Description
La Forêt d’Art Contemporain a pour objectif depuis 2009 de créer en milieu rural un véritable outil de production et de diffusion d’art contemporain sous la forme d’un itinéraire régional. Par l’accueil d’artistes en résidence, la présentation de leur travail, la production dans un itinéraire d’œuvres en évolution, ce projet participe pleinement à l’aménagement culturel du territoire du Parc. Avec une trentaine d'œuvres ainsi qu’une dizaine de projets en cours ce chantier engagé par La Forêt d’Art Contemporain met en jeu, au-delà de la construction d’une destination de tourisme de culture, un enrichissement progressif de l’espace de vie quotidien des habitants des Landes.
English
La sauveté de Garbachet, Christophe Doucet, Brocas, 2013. programmation : Didier Arnaudet
In the Middle Ages, a "sauveté" was a refuge area drawn around a church by several bollards. Within this perimeter, it was forbidden to pursue fugitives. Without encumbering or confiscating it, Christophe Doucet took possession of a one-hectare plot of land, situated around a hut and a well, delimited by four columns positioned at each cardinal point, built in local stone and topped with a cast aluminium rabbit's ear, listening to the most secret breaths. Recorded in the land register, this place thus gives the measure of this singular protection, coming from a distant time, and invites one to experience its extent, in perpetual movement, and its capacity to affirm the real and fictional variety of its resources.
Deutsch
La sauveté de Garbachet, Christophe Doucet, Brocas, 2013. Programmierung: Didier Arnaudet
Im Mittelalter war eine Sauveté ein Zufluchtsort, der um eine Kirche herum von mehreren Grenzsteinen gezeichnet wurde. Innerhalb dieses Bereichs war es verboten, Flüchtende zu verfolgen. Ohne sie zu belasten oder zu konfiszieren, nimmt Christophe Doucet eine Parzelle von einem Hektar in Besitz, die sich um eine Hütte und einen Brunnen herum befindet und von vier in jeder Himmelsrichtung positionierten Säulen begrenzt wird, die aus lokalem Stein gebaut sind und von einem Kaninchenohr aus Aluminiumguss gekrönt werden, das den geheimsten Atemzügen lauscht. Dieser Ort, der im Kataster eingetragen ist, ist somit ein Maßstab für diesen einzigartigen Schutz aus einer fernen Zeit und lädt dazu ein, seine Ausdehnung, die sich in ständiger Bewegung befindet, und seine Fähigkeit, die reale und fiktionale Viel
Dutch
La sauveté de Garbachet, Christophe Doucet, Brocas, 2013. programmering: Didier Arnaudet
In de Middeleeuwen was een sauveté een vluchtzone die rond een kerk werd getrokken door verschillende markeringen. Binnen deze perimeter was het verboden om voortvluchtigen te achtervolgen. Zonder het te belasten of in beslag te nemen, nam Christophe Doucet bezit van een terrein van een hectare, gelegen rond een hut en een waterput, afgebakend door vier zuilen die op elk kardinaal punt staan, gebouwd van plaatselijke steen en bekroond door een gegoten aluminium konijnenoor, dat luistert naar de meest geheime ademhalingen. Ingeschreven in het kadaster, geeft deze plek dus de maat van deze bijzondere bescherming, afkomstig uit een ver verleden, en nodigt uit tot het ervaren van haar omvang, in eeuwige beweging, en van haar vermogen om de werkelijke en fictieve verscheidenheid van haar bronnen te beves
Español
La sauveté de Garbachet, Christophe Doucet, Brocas, 2013. programación: Didier Arnaudet
En la Edad Media, una sauveté era una zona de refugio trazada alrededor de una iglesia por varios mojones. Dentro de este perímetro, estaba prohibido perseguir a los fugitivos. Sin gravarlo ni confiscarlo, Christophe Doucet tomó posesión de un terreno de una hectárea, situado en torno a una cabaña y un pozo, delimitado por cuatro columnas situadas en cada punto cardinal, construidas con piedra local y rematadas por una oreja de conejo de aluminio fundido, que escucha las respiraciones más secretas. Inscrito en el registro de la propiedad, este lugar da así la medida de esta singular protección, procedente de un tiempo lejano, e invita a la experiencia de su extensión, en perpetuo movimiento, y de su capacidad para afirmar la variedad real y ficticia de sus recursos.
Italiano
Dal 2009, l'obiettivo della Forêt d'Art Contemporain è quello di creare un vero e proprio strumento per la produzione e la diffusione dell'arte contemporanea nelle aree rurali, sotto forma di itinerario regionale. Ospitando artisti in residenza, esponendo il loro lavoro e producendo opere in evoluzione nell'ambito di un itinerario, questo progetto partecipa pienamente allo sviluppo culturale del territorio del Parco. Con una trentina di opere esposte e una dozzina di progetti in corso, il progetto intrapreso da La Forêt d'Art Contemporain non si limita a costruire una destinazione turistica culturale, ma arricchisce progressivamente la vita quotidiana degli abitanti della regione delle Landes.