Description
La Commune libre du Safranier, délimitée par les rues de la Tourraque et du haut Castelet est un petit quartier typique de la vieille ville. Les ruelles y sont calmes et fleuries, la très jolie Villa *Fontaine accueille des artistes en villegiature.
English
The Commune libre du Safranier, bounded by Rue de la Tourraque and Rue du Haut Castelet, is a typical old town district. The streets are quiet and full of flowers, and the pretty Villa *Fontaine is home to artists in villegiature.
Deutsch
Die Commune libre du Safranier, die von den Straßen Rue de la Tourraque und Rue du haut Castelet begrenzt wird, ist ein typisches kleines Viertel der Altstadt. Die Gassen sind hier ruhig und blumenreich. In der sehr hübschen Villa *Fontaine leben Künstler in Villegiature.
Dutch
De Commune libre du Safranier, begrensd door de Rue de la Tourraque en de Rue du Haut Castelet, is een typisch wijkje van de oude stad. De smalle straatjes zijn rustig en vol bloemen, en de zeer mooie Villa *Fontaine is de thuisbasis van kunstenaars in villegiature.
Español
La Commune libre du Safranier, delimitada por la Rue de la Tourraque y la Rue du Haut Castelet, es un pequeño barrio típico del casco antiguo. Las callejuelas son tranquilas y están llenas de flores, y la muy bonita Villa *Fontaine acoge a artistas en villegiature.
Italiano
Il Commune libre du Safranier, delimitato da Rue de la Tourraque e da Rue du Haut Castelet, è un piccolo quartiere tipico della città vecchia. Le stradine sono tranquille e piene di fiori, e la graziosissima Villa *Fontaine ospita artisti in villegiatura.