Description
Le jardin de Marie, à l’image de ceux qui invitaient les moniales d’autrefois à la méditation, vous convie à faire une halte à l’écart du monde, à écouter le murmure de l’eau, remplir l’âme de sérénité, avant que vous ne repartiez le cœur léger. Jardin situé à côté de l’église.
English
The Garden of Mary, like those who invited the nuns of old to meditation, invites you to stop away from the world, to listen to the murmur of the water, to fill your soul with serenity, before you leave with a light heart. Garden next to the church.
Deutsch
Nach dem Vorbild der Gärten, die die Nonnen früherer Zeiten zur Meditation einluden, lädt Sie der Garten von Marie dazu ein, abseits der Welt einen Halt einzulegen, dem Rauschen des Wassers zu lauschen und die Seele mit Gelassenheit zu erfüllen, bevor Sie mit leichtem Herzen wieder abreisen. Garten neben der Kirche.
Dutch
De tuin van Maria, zoals die welke de nonnen van weleer uitnodigde om te mediteren, nodigt u uit om even afstand te nemen van de wereld, om te luisteren naar het ruisen van het water, om uw ziel te vullen met sereniteit, voordat u met een licht hart vertrekt. De tuin ligt naast de kerk.
Español
El jardín de María, como los que invitaban a las monjas de antaño a meditar, invita a tomarse un respiro del mundo, a escuchar el murmullo del agua, a llenar el alma de serenidad, antes de salir con el corazón ligero. El jardín está situado junto a la iglesia.
Italiano
Il giardino di Maria, come quelli che invitavano le monache di un tempo a meditare, invita a prendersi una pausa dal mondo, ad ascoltare il mormorio dell'acqua, a riempire l'anima di serenità, prima di ripartire con il cuore leggero. Il giardino si trova accanto alla chiesa.