Description
Dans les six salles de l'Hôtel Renaissance Jean de Brion, sont exposées dans une ambiance de maison privée, les plus belles œuvres de Louis Jou parmi ses meubles et ses nombreuses collections : incunables, livres anciens, gravures de Dürer et de Goya, peintures sculptures et céramiques. Cette visite est complétée par celle de l'atelier où sont installées les presses à bras de Louis Jou, maître typographe, graveur, imprimeur, éditeur. Louis Jou (1881-1968) compte parmi les plus grands typographes du siècle. Il est le seul parmi ses pairs à avoir conçu et réalisé un ouvrage entièrement par lui-même. Xylographe, graveur sur métal, Jou dessine et fond ses propres caractères. Il décore certaines reliures d'ouvrages sortis de ses presses. Ce Catalan d'origine, fut un créateur de livres dont l'influence a été l'une des plus déterminantes dans l'évolution du livre contemporain. Le maître typographe était également un artiste à part entière : graveur, peintre, sculpteur, céramiste… Cet ensemble du XVIe siècle a été harmonieusement restauré par le Maître typographe Louis Jou contribuant ainsi à la conservation du village et à sa nouvelle renaissance.
English
The most beautiful works of Louis Jou are exhibited in an intimate setting in the six rooms of the Jean de Brion Renaissance mansion, amidst the furniture and the many collections of incunabula, old books, engravings by Dürer and Goya, paintings, sculptures and ceramics. Also visit the workshop containing the hand presses of Louis Jou, master typographer, engraver, printer and editor. Louis Jou (1881-1968) was one of the greatest typographers of the century. He was the only one of his peers to design and produce a work completely on his own. A xylographer and metal engraver, Jou designed and created his own characters. He decorated some of the bindings of the works printed on his presses. Originally from Catalonia, he produced books which have had a major influence on the development of the contemporary book. The master typographer was also a fully-fledged artist – engraver, painter, sculptor and ceramicist. This 16th century series was harmoniously restored by the Master typographer Louis Jou, contributing to the conservation and regeneration of the village.
Deutsch
In den sechs Sälen des Renaissance-Hauses sind die schönsten Werke von Louis Jou in einem privaten Ambiente ausgestellt: Wiegendrucke, antike Bücher, Gravuren von Dürer und Goya, Gemälde, Skulpturen und Keramiken. Der Besuch in der Stiftung wird mit der Besichtigung des Ateliers vervollständigt, in dem die Handpressen des Schriftsetzers, Graveurs, Druckers und Herausgebers ausgestellt sind. Louis Jou (1881-1968) war einer der größten Schriftsetzer des vergangenen Jahrhunderts und der einzige, der ganz allein ein Buch entwarf und umsetzte. Er wandte die Techniken des Holzschnitts und des Metallstichs an, um seine eigenen Lettern zu zeichnen und zu gießen. Er dekorierte auch die Einbände einiger Bücher, die er gedruckt hatte. Der gebürtige Katalane schuf Bücher, die die Entwicklung des modernen Buches maßgebend beeinflussten. Der Schriftsetzer war ebenfalls ein vollwertiger Künstler: Graveur, Maler, Skulpteur, Keramiker… Das Ensemble aus dem 16. Jhd. wurde durch den Schriftsetzer Louis Jou harmonisch restauriert, der somit zum Erhalt des Dorfes und zu seinem Wiederaufblühen beitrug.
Dutch
In de zes zalen van het Jean de Brion Renaissance Hotel worden de mooiste werken van Louis Jou tentoongesteld in de sfeer van een privéwoning, tussen zijn meubels en zijn talrijke verzamelingen: incunabelen, oude boeken, gravures van Dürer en Goya, schilderijen, beeldhouwwerken en keramiek. Dit bezoek wordt afgerond met een rondleiding door het atelier waar de handpersen van Louis Jou, meestertypograaf, graveur, drukker en uitgever, staan opgesteld. Louis Jou (1881-1968) was een van de grootste typografen van de eeuw. Hij is de enige van zijn leeftijdsgenoten die een werk volledig zelf heeft ontworpen en geproduceerd. Xylograaf, graveur op metaal, Jou ontwierp en creëerde zijn eigen lettertypes. Hij versierde sommige banden van de werken die van zijn persen kwamen. Deze Catalaan van geboorte was een boekontwerper wiens invloed een van de meest bepalende was in de evolutie van het hedendaagse boek. De meester-typograaf was ook een kunstenaar: graveur, schilder, beeldhouwer, keramist… Dit 16e eeuwse complex is harmonieus gerestaureerd door de meester-typograaf Louis Jou en draagt zo bij tot het behoud van het dorp en zijn nieuwe renaissance.
Español
En las seis salas del Hotel Renaissance, Jean de Brion, se exponen, en un ambiente de casa privada, las obras más hermosas de Louis Jou entre las que se encuentran sus muebles y sus numerosas colecciones: incunables, libros antiguos, grabados de Durero y de Goya, pinturas, esculturas y cerámicas. Esta visita se completa con la del taller en el que están instaladas las imprentas de brazo de Louis Jou, maestro tipógrafo, grabador, impresor, editor. Louis Jou (1881-1968) forma parte de los mayores tipógrafos del siglo. Es el único de sus pares que diseñó y realizó por sus propios medios una obra en su totalidad. Xilográfo, grabador en metal, Jou dibuja y funda sus propios caracteres. Decora algunas encuadernaciones de obras salidas de sus prensas. Este catalán de origen, fue un creador de libros cuya influencia ha sido una de las más determinantes en la evolución del libro contemporáneo. El maestro tipógrafo era también un artista total: grabador, pintor, escultor, ceramista… Este conjunto del siglo XVI fue restaurado con armonía por el maestro tipógrafo Louis Jou que contribuyó de este modo a la conservación del pueblo y a su nuevo renacimiento.
Italiano
Nelle sei sale dell'edificio rinascimentale Jean de Brion, sono esposte, in un’ambientazione di dimora signorile, le più belle opere di Louis Jou, tra i suoi mobili e le sue numerose collezioni: incunaboli, libri antichi, incisioni di Dürer e di Goya, pitture, sculture e ceramiche. Questa visita è completata da quella del laboratorio dove sono installate le presse a braccio di Louis Jou, maestro tipografo, incisore, stampatore, editore. Louis Jou (1881-1968) è annoverato tra i più grandi tipografi del secolo. È l’unico, tra i suoi pari, ad aver ideato e realizzato un’opera interamente da sé. Xilografo, incisore su metallo, Jou disegna e fonde i propri caratteri. Decora alcune rilegature d’opere uscite dalle sue presse. Questo Catalano d'origine fu un creatore di libri, la cui influenza è stata una delle più determinanti nell’evoluzione del libro contemporaneo. Il maestro tipografo era altresì un artista in tutto e per tutto: incisore, pittore, scultore, ceramista… Questo complesso del XVI secolo è stato armoniosamente restaurato dal Maestro tipografo Louis Jou, contribuendo così alla conservazione del paese e alla sua nuova rinascita.