Description
C'est un des plus beaux hôtels particuliers de la ville (fin de la Renaissance provençale).
L'édifice est inscrit au titre des monuments historiques depuis du 14 avril 1951 pour la façade et la toiture donnant sur la rue.
English
This is one of the town's finest private mansions (late Provencal Renaissance).
The building's façade and roof facing the street have been listed as historic monuments since April 14, 1951.
Deutsch
Es handelt sich um eines der schönsten Herrenhäuser der Stadt (Ende der provenzalischen Renaissance).
Das Gebäude ist seit dem 14. April 1951 für die Fassade und das Dach, die zur Straße hin liegen, als historisches Denkmal eingetragen.
Dutch
Het is een van de mooiste particuliere herenhuizen in de stad (late Provençaalse Renaissance).
Het gebouw staat sinds 14 april 1951 op de monumentenlijst voor de gevel en het dak aan de straatkant.
Español
Es una de las más bellas mansiones privadas de la ciudad (Renacimiento provenzal tardío).
El edificio está catalogado como monumento histórico desde el 14 de abril de 1951 por la fachada y el tejado que dan a la calle.
Italiano
È una delle più belle dimore private della città (tardo rinascimento provenzale).
L'edificio è stato classificato come monumento storico dal 14 aprile 1951 per la facciata e il tetto che si affacciano sulla strada.