Description
La Halle Gaillarde a pour vocation de « redonner de l'attractivité » au secteur sud-Brive, d'affirmer sa « fonction marchande » et de valoriser le patrimoine historique et bâti des alentours. C'est une halle où on te conseille de venir avec un grand panier tant les étals des commerçants sont alléchants. Tu trouveras ici des spécialités culinaires qui font la renommée de Brive la gourmande : foies gras, fromages, noix, fraises, framboises, … mais aussi épicerie fine, brûlerie… Difficile de résister à toutes ces tentations et personne ne te reprochera de t'asseoir à une table pour un petit en-cas. Un nouveau lieu convivial où l’on aime s’attarder pour déjeuner sur place ou tout simplement y « casser la croûte ».
English
The Halle Gaillarde is intended to "restore attractiveness" to the south-Brive sector, asserting its "commercial function" and enhancing the historical and built heritage of the surrounding area. It's a market where we recommend you bring a big basket, as the stalls are so tempting. Here you'll find the culinary specialities for which Brive la gourmande is famous: foies gras, cheeses, walnuts, strawberries, raspberries, etc., as well as delicatessen and burners… It's hard to resist all these temptations, and no one will reproach you for sitting down at a table for a little snack. A new, friendly place where people like to linger over lunch or simply "break bread".
Deutsch
Die Halle Gaillarde soll dem Sektor Süd-Brive "neue Attraktivität verleihen", seine "Handelsfunktion" bekräftigen und das historische und bauliche Erbe der Umgebung aufwerten. Es ist eine Markthalle, in der wir dir empfehlen, mit einem großen Korb zu kommen, da die Stände der Händler so verlockend sind. Hier findest du kulinarische Spezialitäten, für die die Feinschmeckerstadt Brive bekannt ist: Stopfleber, Käse, Nüsse, Erdbeeren, Himbeeren, … aber auch Feinkostgeschäfte, Brennereien … Es ist schwer, all diesen Verlockungen zu widerstehen, und niemand wird es dir verübeln, wenn du dich für einen kleinen Snack an einen Tisch setzt. Ein neuer, geselliger Ort, an dem man gerne verweilt, um vor Ort zu Mittag zu essen oder einfach nur "einen Happen zu essen".
Dutch
Het doel van de Halle Gaillarde is om "de aantrekkingskracht te herstellen" van de sector Zuid-Brive, de "commerciële functie" ervan te bevestigen en het historische en bebouwde erfgoed van de omgeving te versterken. Het is een markt waar we je aanraden een grote mand mee te nemen, want de kraampjes zijn zo verleidelijk. Hier vind je de culinaire specialiteiten waar Brive la gourmande beroemd om is: foie gras, kazen, walnoten, aardbeien, frambozen, etc., maar ook delicatessenwinkels, branderijen, etc. Het is moeilijk om al deze verleidingen te weerstaan en niemand zal het je kwalijk nemen als je aan tafel gaat zitten voor een klein hapje. Het is een nieuwe, gezellige plek waar mensen graag blijven hangen om te lunchen of gewoon een hapje te eten.
Español
El objetivo de la Halle Gaillarde es "devolver el atractivo" al sector sur de Brive, afirmar su "función comercial" y valorizar el patrimonio histórico y edificado de los alrededores. Es un mercado en el que le aconsejamos que traiga una cesta grande, porque los puestos son muy tentadores. Aquí encontrará las especialidades culinarias por las que Brive la gourmande es famosa: foie gras, quesos, nueces, fresas, frambuesas, etc., así como tiendas de delicatessen, quemadores, etc. Es difícil resistirse a todas estas tentaciones, y nadie le reprochará que se siente a la mesa a tomar un pequeño tentempié. Es un lugar nuevo y acogedor donde a la gente le gusta quedarse a comer o simplemente picar algo.
Italiano
L'obiettivo della Halle Gaillarde è quello di "ripristinare l'attrattiva" del settore sud di Brive, di affermare la sua "funzione commerciale" e di valorizzare il patrimonio storico ed edilizio dell'area circostante. È un mercato in cui vi consigliamo di portare un grande cestino, perché le bancarelle sono così allettanti. Qui troverete le specialità culinarie per cui Brive la gourmande è famosa: foie gras, formaggi, noci, fragole, lamponi, ecc., oltre a negozi di gastronomia, bruciatori, ecc. È difficile resistere a tutte queste tentazioni e nessuno vi rimprovererà se vi sedete a un tavolo per uno spuntino. È un luogo nuovo e accogliente, dove la gente ama fermarsi a pranzo o semplicemente mangiare un boccone.