Description
Beffroi de l'ancien hôtel de ville construit aux XIIIe et XVe siècles, la Porte de la Grosse Cloche a été modifiée à plusieurs reprises. C'est l'un des rares monuments civils que la ville conserve du Moyen-Age, restaurée et mise en lumière.
English
This fortified gateway was also a prison. Young delinquents were thrown into its dungeons fitted with thick doors and stout locks. The wits joked that they were lodging at the Golden Lion Hotel, an allusion to the weather vane on the central dome representing the king of beasts, one of the symbols of the Kings of England. This belfry of Bordeaux's medieval city hall has stood guard over the intersection of the cours Victor Hugo and the rue Saint-James since the 14th century. Bordeaux's Big Ben is one of the city's most striking emblems.
Deutsch
Als Belfried des alten Rathauses, das im 13. und 15. Jahrhundert erbaut wurde, wurde die Porte de la Grosse Cloche mehrmals umgebaut. Es ist eines der wenigen zivilen Bauwerke, die die Stadt aus dem Mittelalter bewahrt hat, und wurde restauriert und ins rechte Licht gerückt.
Dutch
Belfort van het oude stadhuis, gebouwd in de 13e en 15e eeuw, de Porte de la Grosse Cloche is meerdere malen gewijzigd. Het is een van de weinige burgerlijke monumenten die de stad uit de Middeleeuwen heeft bewaard, gerestaureerd en verlicht.
Español
Campanario del antiguo ayuntamiento construido en los siglos XIII y XV, la Porte de la Grosse Cloche ha sido modificada varias veces. Es uno de los pocos monumentos civiles que la ciudad conserva de la Edad Media, restaurado e iluminado.
Italiano
Campanile dell'antico municipio costruito tra il XIII e il XV secolo, la Porte de la Grosse Cloche è stata modificata più volte. È uno dei pochi monumenti civili che la città ha conservato dal Medioevo, restaurato e illuminato.