Description
Citadelle au Moyen-Age, Grignan est construit sur un piton rocheux autour d'un magnifique château Renaissance classé. Les ruelles pittoresques vous mèneront à la Collégiale Saint-Sauveur du XVIe siècle qui abrite le tombeau de la Marquise de Sévigné.
English
Built on a rocky outcrop, during the Middle Ages, the village is dominated by the castle and its Renaissance facade. The little streets lead to the church Saint Sauveur, where Madame de Sévigné lies since her death at Grignan in 1696.
Deutsch
Die erste Ansiedelung geht auf das 12. Jahrhundert zurück. Unter dem Einfluss der einst mächtigen Familie Adhémar de Monteil und des berühmten Renaissance-Schlosses floriert Grignan im Laufe der Jahrhunderte und gehört heute zu den «plus beaux villages de France>.
Dutch
Grignan, een versterkt dorp op een heuvel, ontwikkelde zich rondom zijn kasteel, waar de bevolking zich vanaf de 12e eeuw vestigde. Het kasteel beschermt het compacte kasteel dorpje sinds de 13e eeuw. Het dorp, onder impuls van de machtige familie Adhémar de Monteil, heren van Grignan, is door de eeuwen heen welvarend geworden en geniet tegenwoordig van een grote toeristische bekendheid. Te bezoeken :
• Het kasteel
• De kapel van St-Vincent
• De collegiale kerk Saint-Sauveur (16e eeuw)
• Het huis van de baljuw (13e eeuw)
• De grot van Rochecourbière.
• De fontein van de Markiezin de Sévigné en de fonteinen van het dorp
• Het washuis
Español
Ciudadela en la Edad Media, Grignan está construida sobre un peñasco en torno a un magnífico castillo renacentista catalogado. Las pintorescas calles le llevarán a la Collégiale Saint-Sauveur, del siglo XVI, que alberga la tumba de la marquesa de Sévigné.
Italiano
Cittadella nel Medioevo, Grignan è costruita su uno sperone roccioso attorno a un magnifico castello rinascimentale tutelato. Le strade pittoresche vi condurranno alla Collégiale Saint-Sauveur del XVI secolo, che ospita la tomba della marchesa di Sévigné.