Description
Ce four à pain autrefois utilisé collectivement a été restauré et appartient à un propriétaire privé. Situé en bord de route, chacun peut l'admirer. Il est rallumé chaque année lors de la Fête du pain organisée début mai par une association locale.
English
This old oven was used to bake bread in the old times. Built near the road everyone can admire it. At the beginning of May a local association organises "La Fete du Pain" a bread feast which is baked in this stone oven.
Deutsch
Dieser früher kollektiv genutzte Brotofen wurde restauriert und gehört einem privaten Eigentümer. Er befindet sich am Straßenrand und kann von jedem bewundert werden. Er wird jedes Jahr während des Brotfestes, das Anfang Mai von einem lokalen Verein organisiert wird, wieder angezündet.
Dutch
Deze broodoven, ooit collectief gebruikt, is gerestaureerd en in particulier bezit. Het ligt langs de weg en is door iedereen te bewonderen. Het wordt elk jaar opnieuw aangewakkerd tijdens het broodfeest dat begin mei door een plaatselijke vereniging wordt georganiseerd.
Español
Este horno de pan, que en su día fue de uso colectivo, ha sido restaurado y es de propiedad privada. Está situado al borde de la carretera y puede ser admirado por todo el mundo. Se reaviva cada año durante la Fiesta del Pan, organizada a principios de mayo por una asociación local.
Italiano
Questo forno per il pane, un tempo utilizzato collettivamente, è stato restaurato ed è di proprietà privata. Si trova sul ciglio della strada e può essere ammirato da tutti. Si riaccende ogni anno durante la Festa del pane organizzata all'inizio di maggio da un'associazione locale.