Description
Fontaine strictement minéral signalée par une statue peinte de Saint-Etton. Elle porte la date de 1623. Elle est encore aujourd’hui au cœur de pratiques religieuses de la part des éleveurs de la commune.
English
Strictly mineral fountain marked by a painted statue of Saint Etton. It bears the date of 1623. It is still today at the heart of religious practices on the part of the breeders of the commune.
Deutsch
Ein streng mineralischer Brunnen, der durch eine gemalte Statue des Heiligen Otto gekennzeichnet ist. Der Brunnen trägt das Datum 1623. Der Brunnen ist auch heute noch Mittelpunkt religiöser Praktiken der Viehzüchter der Gemeinde.
Dutch
Strikt minerale fontein gemarkeerd door een geschilderd beeld van de heilige Etton. Het draagt de datum 1623. Het staat nog steeds centraal in de religieuze praktijken van de fokkers van de stad.
Español
Fuente estrictamente mineral marcada por una estatua pintada de San Ettón. Lleva la fecha de 1623. Todavía hoy está en el centro de las prácticas religiosas de los ganaderos de la ciudad.
Italiano
Fontana rigorosamente minerale contrassegnata da una statua dipinta di Sant'Etton. Porta la data del 1623. Ancora oggi è al centro delle pratiche religiose degli allevatori della città.