Description
C’est sur l’ancienne place de l’horloge qu’a été édifiée, en 1840, la première fontaine publique. En 1857, la statue en bronze à l’effigie de la marquise de Sévigné sera rajoutée, suite à une souscription publique. Elle donnera ainsi son nom à la place.
English
The first public fountain was built in 1840 on the former Clock Square. In 1857, the bronze statue of the Marquise de Sévigné was added, following a public subscription. It will thus give its name to the square.
Deutsch
Auf dem ehemaligen Place de l'horloge wurde 1840 der erste öffentliche Brunnen errichtet. Im Jahr 1857 wurde nach einer öffentlichen Subskription die Bronzestatue der Marquise de Sévigné hinzugefügt. Sie gab dem Platz ihren Namen.
Dutch
De eerste openbare fontein werd in 1840 gebouwd op het voormalige klokplein. In 1857 werd het bronzen standbeeld van de markiezin van Sévigné toegevoegd, na een openbare inschrijving. Ze gaf haar naam aan het plein.
Español
La primera fuente pública se construyó en 1840 en la antigua plaza del reloj. En 1857 se añadió la estatua de bronce de la marquesa de Sévigné, tras una suscripción pública. Dio su nombre a la plaza.
Italiano
La prima fontana pubblica fu costruita nel 1840 sull'ex piazza dell'orologio. Nel 1857, a seguito di una sottoscrizione pubblica, fu aggiunta la statua in bronzo della marchesa di Sévigné. Ha dato il suo nome alla piazza.