Description
Sous le Bastion, l’esplanade de la Grenette possède une belle fontaine sèche (sans bassin d’eau) . Pourquoi ne pas faire une pause dans le jardin éphémère réalisé par le Service Espaces Verts chaque année sur un thème particulier de mai à septembre ?
English
Under the Bastion, the esplanade of the Grenette has a beautiful dry fountain (without water basin). Why not take a break in the ephemeral garden created by the Green Spaces Service every year on a particular theme from May to September?
Deutsch
Unterhalb der Bastion befindet sich auf der Esplanade de la Grenette ein schöner Trockenbrunnen (ohne Wasserbecken) . Warum machen Sie nicht eine Pause in dem vergänglichen Garten, der vom Service Espaces Verts jedes Jahr von Mai bis September zu einem bestimmten Thema angelegt wird?
Dutch
Onder het Bastion heeft de esplanade van de Grenette een mooie droge fontein (zonder waterbassin). Waarom niet even uitrusten in de efemere tuin die de Service Espaces Verts elk jaar van mei tot september aanlegt rond een bepaald thema?
Español
Bajo el bastión, la explanada de la Grenette tiene una hermosa fuente seca (sin pila de agua). ¿Por qué no hacer una pausa en el jardín efímero creado por el Servicio de Espacios Verdes cada año sobre un tema concreto de mayo a septiembre?
Italiano
Sotto il Bastione, la spianata della Grenette presenta una bella fontana a secco (senza bacino d'acqua). Perché non fare una pausa nel giardino effimero creato dal Service Espaces Verts ogni anno su un tema particolare da maggio a settembre?