Description
L’Eglise paroissiale Saint Pierre et Saint Paul du XVIIème et XVIIIème siècles sur la route du Baroque. Précieux patrimoine religieux et architectural de Belvédère, reflétant l'histoire et la culture de ce village perché dominant la vallée de la Vésubie.
English
The parish church of Saint Pierre and Saint Paul, dating from the 17th and 18th centuries, on the Baroque route. Belvédère's precious religious and architectural heritage reflects the history and culture of this hilltop village overlooking the Vésubie valley.
Deutsch
Die Pfarrkirche Saint Pierre et Saint Paul aus dem 17. und 18. Jahrhundert auf der Route des Barock. Wertvolles religiöses und architektonisches Erbe von Belvédère, das die Geschichte und Kultur dieses hochgelegenen Dorfes mit Blick auf das Vesubie-Tal widerspiegelt.
Dutch
De parochiekerk Saint-Pierre et Saint-Paul uit de 17e en 18e eeuw op de barokke route. Het kostbare religieuze en architecturale erfgoed van Belvédère weerspiegelt de geschiedenis en cultuur van dit op een heuvel gelegen dorp dat uitkijkt over de vallei van de Vésubie.
Español
La iglesia parroquial de Saint Pierre y Saint Paul, de los siglos XVII y XVIII, en la ruta del Barroco. El valioso patrimonio religioso y arquitectónico de Belvédère refleja la historia y la cultura de este pueblo situado en lo alto de una colina que domina el valle del Vésubie.
Italiano
La chiesa parrocchiale di Saint-Pierre e Saint-Paul, risalente al XVII e XVIII secolo, sul percorso barocco. Il prezioso patrimonio religioso e architettonico di Belvédère riflette la storia e la cultura di questo villaggio collinare che domina la valle della Vésubie.