Description
C’est en 1849 que la municipalité de Saint-Valentin fit l’acquisition de l’édifice transformé entre temps en bâtiment agricole, qui était rattaché à la paroisse de Lizeray depuis 1816. De profondes modifications furent engagées : reconstruction et agrandissement du chœur (le chevet plat fut remplacé par une abside en cul-de-four), élargissement des fenêtres, construction d’un nouveau clocher et acquisition d’une cloche dont les marraines est Hortense Thayer, fille du général Bertrand. Ces modifications n’ont pas fait perdre le caractère roman de l’église, qui a conservé sa porte en plein cintre aux chapiteaux ornés de crochets, ainsi que les curieux modillons sur les corniches, dont l’un représente un porcelet allongé.
English
In 1849, the municipality of Saint-Valentin acquired the building, which had been transformed into an agricultural building in the meantime, and which had been attached to the parish of Lizeray since 1816. Major modifications were undertaken: reconstruction and enlargement of the choir (the flat chevet was replaced by an apse in the cul-de-four), enlargement of the windows, construction of a new bell tower and acquisition of a bell whose godmother was Hortense Thayer, daughter of General Bertrand. These modifications have not lost the Romanesque character of the church, which has kept its semicircular door with capitals decorated with hooks, as well as the curious modillions on the cornices, one of which represents an elongated piglet.
Deutsch
Im Jahr 1849 erwarb die Gemeinde Saint-Valentin das Gebäude, das inzwischen in ein landwirtschaftliches Gebäude umgewandelt worden war und seit 1816 zur Pfarrei Lizeray gehörte. Es wurden tiefgreifende Veränderungen eingeleitet: Wiederaufbau und Vergrößerung des Chors (das flache Kopfende wurde durch eine Cul-de-four-Apsis ersetzt), Vergrößerung der Fenster, Bau eines neuen Glockenturms und Anschaffung einer Glocke, deren Patin Hortense Thayer, die Tochter von General Bertrand, ist. Durch diese Veränderungen ging der romanische Charakter der Kirche nicht verloren. Sie behielt ihre Rundbogentür, deren Kapitelle mit Haken verziert sind, sowie die merkwürdigen Modillons auf den Gesimsen, von denen eines ein langgestrecktes Ferkel darstellt.
Dutch
In 1849 kocht de gemeente Saint-Valentin het gebouw, dat inmiddels was omgevormd tot een boerderij en sinds 1816 verbonden was aan de parochie van Lizeray. Er werden belangrijke aanpassingen gedaan: reconstructie en vergroting van het koor (het platte chevet werd vervangen door een cul-de-four apsis), vergroting van de ramen, bouw van een nieuwe klokkentoren en aankoop van een klok waarvan de peettante Hortense Thayer was, dochter van generaal Bertrand. Deze wijzigingen hebben het romaanse karakter van de kerk niet aangetast: de halfronde deur met kapitelen versierd met haken is bewaard gebleven, evenals de merkwaardige modillions op de kroonlijsten, waarvan er een een liggend biggetje voorstelt.
Español
En 1849, el municipio de Saint-Valentin adquirió el edificio, adscrito a la parroquia de Lizeray desde 1816. Se llevaron a cabo importantes modificaciones: reconstrucción y ampliación del coro (la cabecera plana se sustituyó por un ábside en forma de cuatro), ampliación de las ventanas, construcción de un nuevo campanario y adquisición de una campana cuya madrina es Hortense Thayer, hija del general Bertrand. Estos cambios no alteraron el carácter románico de la iglesia, que ha conservado su puerta semicircular con capiteles decorados con ganchos, así como los curiosos modillones de las cornisas, uno de los cuales representa un lechón reclinado.
Italiano
Nel 1849, il comune di Saint-Valentin acquistò l'edificio, che dal 1816 era annesso alla parrocchia di Lizeray. Sono state intraprese importanti modifiche: la ricostruzione e l'ampliamento del coro (il chevet piatto è stato sostituito da un'abside cul-de-four), l'ingrandimento delle finestre, la costruzione di un nuovo campanile e l'acquisto di una campana la cui madrina è Hortense Thayer, figlia del generale Bertrand. Questi cambiamenti non hanno alterato il carattere romanico della chiesa, che ha conservato la sua porta semicircolare con capitelli decorati con ganci, così come i curiosi modiglioni sui cornicioni, uno dei quali rappresenta un maialino sdraiato.