Description
Située sur le chemin de Saint-Jacques de Compostelle (voie des Anglais), cette église du XIXème siècle renferme des pièces inscrites aux Monuments Historiques : Christ en bois peint et statue de St Eutrope du XVIIème, Vierge à l'enfant du XVIIIème et grand tableau de St Eutrope. Des vitraux de belle facture du offerts par les plus riches familles locales appellent aussi la contemplation. Un lieu vivant où les pèlerins de St Jacques peuvent inscrire leur provenance sur une carte du monde.
English
Situated on the way to Santiago de Compostela (English way), this 19th century church contains pieces listed as Historic Monuments: painted wooden Christ and statue of St Eutrope from the 17th century, Virgin and Child from the 18th century and a large painting of St Eutrope. Beautiful stained glass windows offered by the richest local families also call for contemplation. A lively place where the pilgrims of St Jacques can inscribe their origin on a world map.
Deutsch
Diese Kirche aus dem 19. Jahrhundert liegt auf dem Jakobsweg (Weg der Engländer) und beherbergt Stücke, die unter Denkmalschutz stehen: einen bemalten Holzchristus und eine Statue des Heiligen Eutropius aus dem 17. Jahrhundert, eine Jungfrau mit Kind aus dem 18. Auch die wunderschönen Glasfenster, die von den reichsten Familien des Ortes gestiftet wurden, laden zum Betrachten ein. Ein lebendiger Ort, an dem Jakobspilger ihre Herkunft auf einer Weltkarte eintragen können.
Dutch
Gelegen op de route naar Santiago de Compostela (de Engelse weg), bevat deze kerk uit de 19e eeuw stukken die op de monumentenlijst staan: een beschilderde houten Christus en een beeld van de heilige Eutrope uit de 17e eeuw, een Maagd met kind uit de 18e eeuw en een groot schilderij van de heilige Eutrope. Prachtig bewerkte gebrandschilderde ramen, geschonken door de rijkste plaatselijke families, nodigen ook uit tot contemplatie. Een levendige plek waar de pelgrims van St Jacques hun herkomst op een wereldkaart kunnen schrijven.
Español
Situada en la ruta a Santiago de Compostela (el camino inglés), esta iglesia del siglo XIX contiene piezas catalogadas como Monumentos Históricos: un Cristo de madera pintado y una estatua de San Eutropo del siglo XVII, una Virgen con el Niño del siglo XVIII y una gran pintura de San Eutropo. Las hermosas vidrieras donadas por las familias más ricas de la zona también invitan a la contemplación. Un lugar animado en el que los peregrinos de Santiago pueden escribir su origen en un mapa del mundo.
Italiano
Situata sul cammino di Santiago de Compostela (il cammino inglese), questa chiesa del XIX secolo contiene pezzi classificati come Monumenti storici: un Cristo ligneo dipinto e una statua di Sant'Eutropio del XVII secolo, una Vergine con Bambino del XVIII secolo e un grande dipinto di Sant'Eutropio. Anche le vetrate di splendida fattura, donate dalle più ricche famiglie locali, invitano alla contemplazione. Un luogo vivace dove i pellegrini di St Jacques possono scrivere la loro origine su una mappa del mondo.