Description
L'église Saint-Pierre, construite en damiers de pierres blanches et silex taillés typiques de la région, est la seule de Picardie à posséder un beffroi ecclésiastique obtenu par l'extension d'une charte communale datant de 1382. Récemment découvert, il est le troisième de France, après ceux de Dunkerque et Cambrai. Il est classé au titre des Monuments Historiques. Le clocher du XIVème siècle, est une imposante tour quadrangulaire qui s'achève par une plate forme , avec des gargouilles aux 4 angles et agrémenté de 3 cloches. Une fine tourelle de guet se dresse au sommet. Construit avec l'église, il devient beffroi ecclésiastique pendant la guerre de 100 ans par la charte communale de 1382.
English
The church of Saint-Pierre, built in a checkerboard pattern of white stones and cut flints typical of the region, is the only one in Picardy to have an ecclesiastical belfry obtained by the extension of a communal charter dating from 1382. Recently discovered, it is the third in France, after those of Dunkirk and Cambrai. It is classified as a Historic Monument. The 14th century bell tower is an imposing quadrangular tower which ends in a platform, with gargoyles at the 4 corners and decorated with 3 bells. A fine watchtower stands at the top. Built with the church, it became an ecclesiastical belfry during the 100 years war by the communal charter of 1382.
Deutsch
Die Kirche Saint-Pierre, die aus dem für die Region typischen Schachbrettmuster aus weißen Steinen und geschliffenem Feuerstein erbaut wurde, ist die einzige in der Picardie, die einen kirchlichen Belfried besitzt, der durch die Erweiterung einer Gemeindecharta aus dem Jahr 1382 erhalten wurde. Er wurde erst kürzlich entdeckt und ist nach Dünkirchen und Cambrai der drittgrößte in Frankreich. Er ist als historisches Monument klassifiziert. Der Glockenturm aus dem 14. Jahrhundert ist ein imposanter viereckiger Turm, der in einer Plattform endet, Wasserspeier an den vier Ecken hat und mit drei Glocken ausgestattet ist. Ein schlankes Wachtürmchen erhebt sich auf der Spitze. Er wurde zusammen mit der Kirche erbaut und während des 100-jährigen Krieges durch die Gemeindecharta von 1382 zum kirchlichen Belfried.
Dutch
De kerk van Saint-Pierre, gebouwd in het dambordpatroon van witte steen en geslepen vuursteen dat typisch is voor de streek, is de enige in Picardië met een kerkelijk belfort dat is verkregen door verlenging van een gemeentelijk charter uit 1382. Onlangs ontdekt, is het de derde in Frankrijk, na die van Duinkerken en Cambrai. Het is geclassificeerd als Historisch Monument. De 14e-eeuwse klokkentoren is een imposante vierhoekige toren die eindigt in een platform, met waterspuwers op de 4 hoeken en versierd met 3 klokken. Een mooie uitkijktoren staat op de top. Gebouwd met de kerk, werd het een kerkelijk belfort tijdens de 100-jarige oorlog door de gemeenschappelijke oorkonde van 1382.
Español
La iglesia de Saint-Pierre, construida en el damero de piedra blanca y sílex tallado típico de la región, es la única de Picardía que cuenta con un campanario eclesiástico obtenido mediante la ampliación de una carta comunal que data de 1382. Recientemente descubierta, es la tercera de Francia, después de las de Dunkerque y Cambrai. Está clasificado como Monumento Histórico. El campanario del siglo XIV es una imponente torre cuadrangular que termina en una plataforma, con gárgolas en las 4 esquinas y decorada con 3 campanas. En la cima se encuentra una bonita torre de vigilancia. Construido con la iglesia, se convirtió en un campanario eclesiástico durante la guerra de los 100 años por la carta comunal de 1382.
Italiano
La chiesa di Saint-Pierre, costruita con il motivo a scacchiera di pietra bianca e selce tagliata tipico della regione, è l'unica in Piccardia ad avere un campanile ecclesiastico ottenuto grazie all'estensione di una carta comunale del 1382. Scoperto di recente, è il terzo in Francia, dopo quelli di Dunkerque e Cambrai. È classificato come monumento storico. Il campanile del XIV secolo è un'imponente torre quadrangolare che termina con una piattaforma, con doccioni ai 4 angoli e decorata con 3 campane. In cima si erge una bella torre di guardia. Costruito insieme alla chiesa, divenne un campanile ecclesiastico durante la guerra dei 100 anni grazie alla carta comunale del 1382.