Description
La nef et le chœur ne forment qu'un simple rectangle relativement large.
Le mobilier est intéressant : cuve baptismale XVIe posée sur un chapiteau fin XIIe retourné, superbe grille de chœur en fer forgé XVIIe , stalles récupérées dans une abbaye dissoute à la Révolution, Vierge à l'Enfant en terre cuite, de style XVIIIe.
English
The nave and the choir form a simple rectangle relatively wide.
The furnishings are interesting: a 16th century baptismal font set on a late 12th century capital, a superb 17th century wrought iron choir screen, stalls recovered from an abbey that was dissolved during the Revolution, an 18th century terracotta Virgin and Child.
Deutsch
Das Kirchenschiff und der Chor bilden ein einfaches, relativ großes Rechteck.
Die Ausstattung ist interessant: Taufbecken aus dem 16. Jahrhundert auf einem umgedrehten Kapitell aus dem späten 12.
Dutch
Het schip en het koor vormen een eenvoudige rechthoek die relatief breed is.
Het meubilair is interessant: een doopvont uit de 16e eeuw op een kapiteel uit het einde van de 12e eeuw, een prachtig smeedijzeren koorhek uit de 17e eeuw, koorstoelen die zijn gered van een abdij die tijdens de Revolutie werd opgeheven, en een terracotta Maagd met kind uit de 18e eeuw.
Español
La nave y el coro forman un simple rectángulo de relativa anchura.
El mobiliario es interesante: una pila bautismal del siglo XVI colocada sobre un capitel de finales del siglo XII, un magnífico coro de hierro forjado del siglo XVII, una sillería recuperada de una abadía disuelta durante la Revolución, una Virgen con el Niño de terracota del siglo XVIII.
Italiano
La navata e il coro formano un semplice rettangolo di dimensioni relativamente grandi.
Interessanti gli arredi: un fonte battesimale del XVI secolo posto su un capitello della fine del XII secolo, un superbo schermo del coro in ferro battuto del XVII secolo, stalli recuperati da un'abbazia sciolta durante la Rivoluzione, una Vergine con Bambino in terracotta del XVIII secolo.