Description
C'est à l'intérieur que l'on a une belle surprise, lorsqu'on aime la période Art Déco. Les voûtes, les couleurs, les peintures, les vitraux. Tout est propre à la période. Les angles saillants des portes et fenêtres contrastent avec l'arrondi des voûtes.
English
If you love the Art Deco period, it's inside that's the real surprise. The vaults, the colors, the paintings, the stained glass. Everything is typical of the period. The protruding angles of the doors and windows contrast with the roundness of the vaults.
Deutsch
Im Inneren erlebt man eine schöne Überraschung, wenn man die Art-déco-Periode mag. Die Gewölbe, die Farben, die Malereien und die Glasfenster. Alles ist typisch für diese Periode. Die vorspringenden Ecken der Türen und Fenster stehen im Kontrast zu den abgerundeten Gewölben.
Dutch
Als je van de Art Deco periode houdt, staat je binnen een aangename verrassing te wachten. De gewelven, de kleuren, de schilderijen, het glas in lood. Alles is typisch voor die periode. De scherpe hoeken van de deuren en ramen contrasteren met de rondheid van de gewelven.
Español
El interior es una agradable sorpresa si te gusta el periodo Art Decó. Las bóvedas, los colores, las pinturas, las vidrieras. Todo es típico de la época. Las esquinas afiladas de las puertas y ventanas contrastan con la redondez de las bóvedas.
Italiano
Gli interni sono una bella sorpresa per chi ama il periodo Art Déco. Le volte, i colori, i dipinti, le vetrate. Tutto è tipico dell'epoca. Gli angoli vivi delle porte e delle finestre contrastano con la rotondità delle volte.