Description
L’église Saint-Phalier possède une crypte des Xe-XIe siècles abritant un sarcophage monolithe qui aurait accueilli le corps de saint Phalier, autrement nommé Farètre, ermite du VIe siècle. Comme à Déols, il s’agit d’un lieu de culte et d’un pèlerinage nés d’un tombeau. Le pèlerin le plus célèbre, Louis XI, fera des largesses au sanctuaire de Saint-Phalier, et l’archevêque Jean Cœur, fils du ministre de Charles VII, embellira l’édifice en rehaussant les voûtes du chœur, du transept (beaux chapiteaux romans) et de la nef. À l’extérieur, dans les murs romans de l’abside et du transept, on remarquera des remplois (époque carolingienne ?) : Visitation, Assomption, éléments d’un Zodiaque…
English
The Saint-Phalier church is a complex building due to alterations made over the centuries and has a 10th-11th century crypt housing a monolithic sarcophagus that would have hosted the body of St. Phalier, otherwise called Farètre, a sixth-century hermit. As in Déols, it is a place of worship and pilgrimage, originating from a tomb. The most famous pilgrim, Louis XI, made largesses at the sanctuary of St. Phalier, and Archbishop Jean Coeur, son of the minister of Charles VII, embellished the building by enhancing the vaults of the choir, the transept (beautiful Romanesque capitals) and the nave. Outside, in the Romanesque walls of the apse and the transept, figurines (Carolingian period?) can be seen: Visitation, Assumption, items of a Zodiac, etc.
Deutsch
Die Kirche Saint-Phalier besitzt eine Krypta aus dem 11. und 12. Jahrhundert, die einen monolithischen Sarkophag beherbergt, der den Leichnam des Heiligen Phalier, auch Farètre genannt, eines Einsiedlers aus dem 6. Wie in Déols handelt es sich um eine Kultstätte und eine Pilgerfahrt, die aus einem Grab entstanden sind. Der berühmteste Pilger, Ludwig XI., spendete dem Heiligtum von Saint-Phalier Geld, und Erzbischof Jean Coeur, Sohn des Ministers von Karl VII., verschönerte das Gebäude, indem er die Gewölbe des Chors, des Querschiffs (schöne romanische Kapitelle) und des Langschiffs erhöhte. An der Außenseite, in den romanischen Mauern der Apsis und des Querschiffs, sind Füllungen (karolingische Zeit?) zu erkennen: Mariä Heimsuchung, Mariä Himmelfahrt, Elemente eines Zodiaks.
Dutch
De kerk Saint-Phalier heeft een crypte uit de 10e-11e eeuw met daarin een monolithische sarcofaag waarin het lichaam van Saint Phalier, ook bekend als Farètre, een kluizenaar uit de 6e eeuw, zou hebben gelegen. Net als in Déols is het een gebedshuis en een bedevaartplaats geboren uit een graftombe. De beroemdste pelgrim, Lodewijk XI, schonk royaal aan het heiligdom van Saint-Phalier, en aartsbisschop Jean Coeur, zoon van de minister van Karel VII, verfraaide het gebouw door de gewelven van het koor, het transept (prachtige romaanse kapitelen) en het schip te verfraaien. Aan de buitenkant, in de romaanse muren van de apsis en het transept, ziet men enkele vervangingen (Karolingische periode?): Visitatie, Assumptie, elementen van een Zodiac…
Español
La iglesia de Saint-Phalier posee una cripta del siglo X-XI que contiene un sarcófago monolítico que habría albergado el cuerpo de San Phalier, también conocido como Farètre, un ermitaño del siglo VI. Como en Déols, es un lugar de culto y de peregrinación que nace de una tumba. El peregrino más famoso, Luis XI, hizo una generosa donación al santuario de Saint-Phalier, y el arzobispo Jean Cœur, hijo del ministro de Carlos VII, embelleció el edificio realzando las bóvedas del coro, el crucero (hermosos capiteles románicos) y la nave. En el exterior, en los muros románicos del ábside y del transepto, se observan algunas reposiciones (¿período carolingio?): La visita, la asunción, los elementos de un zodiaco…
Italiano
La chiesa di Saint-Phalier possiede una cripta del X-XI secolo contenente un sarcofago monolitico che si dice contenesse il corpo di Saint Phalier, altrimenti noto come Farètre, un eremita del VI secolo. Come a Déols, è un luogo di culto e di pellegrinaggio nato da una tomba. Il pellegrino più famoso, Luigi XI, donò generosamente al santuario di Saint-Phalier, e l'arcivescovo Jean C'ur, figlio del ministro di Carlo VII, abbellì l'edificio arricchendo le volte del coro, del transetto (bei capitelli romanici) e della navata. All'esterno, nelle pareti romaniche dell'abside e del transetto, si notano alcune sostituzioni (periodo carolingio?): Visitazione, Assunzione, elementi di uno Zodiaco…