Description
L'église actuelle fut construite suite à la persévérant du curé d'Anglus, Charles Cancel. L'ancienne église, qui datait du 14e siècle, détruite, la nouvelle est terminée en 1867. L'entrée de l'édifice est fermée par une double porte massive en chêne qui ouvre sur un vestibule duquel part un étroit escalier de bois qui conduit au clocher et à ses trois cloches (fondues en 1868 par un fondeur de Vrécourt dans les Vosges). La nef de l'église est séparée du vestibule par deux panneaux matelassés. Une seule allée conduit au choeur, elle est bordée de bancs de chêne à l'usage des fidèles.
English
The present church was built thanks to the perseverance of Anglus' parish priest, Charles Cancel. The old church, dating from the 14th century, was destroyed, and the new one completed in 1867. The entrance to the building is closed by a massive double oak door that opens onto a vestibule from which a narrow wooden staircase leads up to the bell tower and its three bells (cast in 1868 by a founder from Vrécourt in the Vosges). The nave of the church is separated from the vestibule by two padded panels. A single aisle leads to the choir, lined with oak benches for the use of the faithful.
Deutsch
Die heutige Kirche wurde aufgrund der Beharrlichkeit des Pfarrers von Anglus, Charles Cancel, errichtet. Nachdem die alte Kirche aus dem 14. Jahrhundert zerstört worden war, wurde die neue Kirche 1867 fertiggestellt. Der Eingang des Gebäudes wird von einer massiven Doppeltür aus Eichenholz verschlossen, die in eine Vorhalle führt, von der aus eine schmale Holztreppe zum Glockenturm mit seinen drei Glocken führt (die 1868 von einem Gießer aus Vrécourt in den Vogesen gegossen wurden). Das Kirchenschiff ist durch zwei gepolsterte Paneele vom Vorraum getrennt. Zum Chor führt nur ein Gang, der mit Eichenbänken zur Nutzung durch die Gläubigen gesäumt ist.
Dutch
De huidige kerk werd gebouwd dankzij de volharding van de pastoor van Anglus, Charles Cancel. De oude kerk, die dateerde uit de 14e eeuw, werd verwoest en de nieuwe werd voltooid in 1867. De ingang van het gebouw wordt afgesloten door een massieve dubbele eiken deur die uitkomt op een vestibule van waaruit een smalle houten trap omhoog leidt naar de klokkentoren met zijn drie klokken (gegoten in 1868 door een stichter uit Vrécourt in de Vogezen). Het schip van de kerk wordt van de vestibule gescheiden door twee beklede panelen. Een enkele zijbeuk leidt naar het koor, waar eiken banken staan voor de gelovigen.
Español
La iglesia actual se construyó gracias a la perseverancia del párroco de Anglus, Charles Cancel. La antigua iglesia, que databa del siglo XIV, fue destruida, y la nueva se terminó en 1867. La entrada al edificio está cerrada por una maciza puerta doble de roble que da a un vestíbulo desde el que una estrecha escalera de madera conduce al campanario y a sus tres campanas (fundidas en 1868 por un fundidor de Vrécourt, en los Vosgos). La nave de la iglesia está separada del vestíbulo por dos paneles acolchados. Una sola nave conduce al coro, bordeado de bancos de roble para uso de los fieles.
Italiano
L'attuale chiesa fu costruita grazie alla perseveranza del parroco di Anglus, Charles Cancel. La vecchia chiesa, che risaliva al XIV secolo, fu distrutta e la nuova fu completata nel 1867. L'ingresso dell'edificio è chiuso da un massiccio portone di quercia a doppia anta che si apre su un vestibolo dal quale una stretta scala di legno conduce al campanile e alle sue tre campane (fuse nel 1868 da un fondatore di Vrécourt nei Vosgi). La navata della chiesa è separata dal vestibolo da due pannelli imbottiti. Un'unica navata conduce al coro, fiancheggiato da panche di quercia ad uso dei fedeli.