Description
L'église à double nef Saint-Martin, inscrite au titre des monuments historiques, présente une inscription templière dans le chœur : « Fin des Templiers l'an mille trois cent quatorze ».
A découvrir : une statue de Sainte-Anne en bois polychrome du XV ème siècle, un bon-Dieu de pitié daté de 1533 et bras-reliquaire de Saint-Martin du XVIII ème siècle. Au dessus du portail de l'église, une inscription dans la pierre datant de l'époque révolutionnaire fait référence à l'Être suprême.
La commune compte également quelques calvaires.
English
The double nave church of Saint-Martin, listed as a historical monument, has a Templar inscription in the choir: "End of the Templars in the year one thousand three hundred and fourteen".
To discover: a statue of Sainte-Anne in polychrome wood of the XVth century, a good-God of pity dated 1533 and arm-reliquary of Saint-Martin of the XVIIIth century. Above the portal of the church, an inscription in stone dating from the revolutionary period refers to the Supreme Being.
The commune also has several crosses.
Deutsch
Die zweischiffige Kirche Saint-Martin ist als historisches Monument eingetragen und weist im Chor eine Templer-Inschrift auf: "Fin des Templiers l'an mille trois cent quatorze" (Ende der Templer im Jahr tausenddreihundertvierzehn).
Sehenswert: eine Statue der Heiligen Anna aus polychromem Holz aus dem 15. Jahrhundert, ein Gnadengott aus dem Jahr 1533 und ein Armreliquiar von Saint-Martin aus dem 18. Über dem Portal der Kirche befindet sich eine Steininschrift aus der Revolutionszeit, die auf das höchste Wesen verweist.
In der Gemeinde gibt es auch einige Kalvarienberge.
Dutch
De kerk met dubbele beuk van Saint-Martin, geklasseerd als historisch monument, heeft in het koor een tempeliersinscriptie: "Einde van de tempeliers in het jaar duizend driehonderd veertien".
Te ontdekken: een beeld van de Heilige Anna in polychroom hout uit de 15e eeuw, een Goede God van Medelijden uit 1533 en een wapenreliekschrijn van de Heilige Martinus uit de 18e eeuw. Boven het kerkportaal verwijst een stenen inscriptie uit de revolutionaire periode naar het Opperwezen.
Er zijn ook verschillende kruisen in de gemeente.
Español
La iglesia de doble nave de Saint-Martin, catalogada como monumento histórico, tiene una inscripción templaria en el coro: "Fin de los templarios en el año mil trescientos catorce".
A descubrir: una estatua de Santa Ana en madera policromada del siglo XV, un Buen Dios de la Piedad fechado en 1533 y un brazo-reliquia de San Martín del siglo XVIII. Sobre el portal de la iglesia, una inscripción en piedra que data del periodo revolucionario hace referencia al Ser Supremo.
También hay varias cruces en el municipio.
Italiano
La chiesa di Saint-Martin, a doppia navata e classificata come monumento storico, presenta un'iscrizione templare nel coro: "Fine dei Templari nell'anno milletrecentoquattordici".
Da scoprire: una statua di Sant'Anna in legno policromo del XV secolo, un Buon Dio della Pietà del 1533 e un braccio-reliquiario di San Martino del XVIII secolo. Sopra il portale della chiesa, un'iscrizione in pietra risalente al periodo rivoluzionario fa riferimento all'Essere Supremo.
Nel comune si trovano anche diverse croci.