Description
L’église catholique fut construite sur l’emplacement d’un ancien cimetière entre 1864 et 1866, en même temps que l’actuelle église protestante, marquant ainsi la fin du Simultaneum. L’église abrite un maître-autel datant du 17e siècle provenant de l’ancienne abbaye de Pairis. En 1864, à la construction des nouvelles églises, l’orgue de l’ancienne église simultanée a été transféré dans la nouvelle église catholique. La conception et l’installation de cet orgue furent confiées en 1792 au facteur d’orgues Rinckenbach d’Ammerschwihr par la paroisse protestante de Beblenheim
English
The Catholic church was built on the site of a former cemetery between 1864 and 1866, at the same time as the present Protestant church, thus marking the end of the Simultaneum. The church houses a high altar dating from the 17th century from the former abbey of Pairis. In 1864, when the new churches were built, the organ from the old simultaneous church was transferred to the new Catholic church. The design and installation of this organ was entrusted in 1792 to the organ builder Rinckenbach from Ammerschwihr by the Protestant parish of Beblenheim
Deutsch
Die katholische Kirche wurde zwischen 1864 und 1866 an der Stelle eines alten Friedhofs gebaut, zur gleichen Zeit wie die heutige protestantische Kirche, und markierte damit das Ende des Simultaneums. Die Kirche beherbergt einen Hochaltar aus dem 17. Jahrhundert, der aus der ehemaligen Abtei von Pairis stammt. Als 1864 die neuen Kirchen gebaut wurden, wurde die Orgel der alten Simultankirche in die neue katholische Kirche verlegt. Der Entwurf und die Installation dieser Orgel wurde 1792 von der protestantischen Gemeinde in Beblenheim an den Orgelbauer Rinckenbach aus Ammerschwihr in Auftrag gegeben
Dutch
De katholieke kerk werd tussen 1864 en 1866 gebouwd op de plaats van een voormalig kerkhof, tegelijk met de huidige protestantse kerk, en markeerde daarmee het einde van het Simultaneum. De kerk heeft een 17e eeuws hoogaltaar uit de voormalige abdij van Pairis. In 1864, toen de nieuwe kerken werden gebouwd, werd het orgel van het oude Simultaneum overgebracht naar de nieuwe katholieke kerk. Het ontwerp en de installatie van dit orgel werd in 1792 door de protestantse parochie van Beblenheim toevertrouwd aan de orgelbouwer Rinckenbach uit Ammerschwihr
Español
La iglesia católica se construyó en el emplazamiento de un antiguo cementerio entre 1864 y 1866, al mismo tiempo que la actual iglesia protestante, marcando así el final del Simultaneum. La iglesia cuenta con un altar mayor del siglo XVII procedente de la antigua abadía de Pairis. En 1864, cuando se construyeron las nuevas iglesias, el órgano del antiguo Simultaneum se trasladó a la nueva iglesia católica. La parroquia protestante de Beblenheim encargó el diseño y la instalación de este órgano al organero Rinckenbach de Ammerschwihr en 1792
Italiano
La chiesa cattolica fu costruita sul sito di un precedente cimitero tra il 1864 e il 1866, contemporaneamente all'attuale chiesa protestante, segnando così la fine del Simultaneum. La chiesa conserva un altare maggiore del XVII secolo proveniente dall'antica abbazia di Pairis. Nel 1864, quando furono costruite le nuove chiese, l'organo del vecchio Simultaneum fu trasferito nella nuova chiesa cattolica. Il progetto e l'installazione di questo organo furono affidati all'organaro Rinckenbach di Ammerschwihr nel 1792 dalla parrocchia protestante di Beblenheim