Description
Entièrement construite en pierres, l'église de Saint-Pardon-de-Conques est dédiée à l'archange Raphaël. Construite sur un éperon rocheux sur la ligne de crête de la Garonne, elle servait de point de repère aux bateliers. Elle fut vraisemblablement édifiée vers la fin du XIème siècle comme lieu de repos pour les pèlerins de Saint Jacques de Compostelle. Le village de Saint Pierre d'Aurillac, situé sur l'autre rive du fleuve, était en effet, une des grandes étapes avant la traversée périlleuse des Landes. Cette église se caractérise par l'inclinaison de son chœur par rapport à la nef, qui représente celle de la tête du Christ au moment de sa mort.
English
Entirely built of stone, the church of Saint-Pardon-de-Conques is dedicated to the archangel Raphael. Built on a rocky spur on the crest line of the Garonne, it served as a landmark for the boatmen. It was probably built towards the end of the 11th century as a resting place for pilgrims on their way to Santiago de Compostela. The village of Saint Pierre d'Aurillac, situated on the other bank of the river, was indeed one of the great stages before the perilous crossing of the Landes. This church is characterized by the inclination of its choir in relation to the nave, which represents that of the head of Christ at the time of his death.
Deutsch
Die vollständig aus Stein gebaute Kirche von Saint-Pardon-de-Conques ist dem Erzengel Raphael geweiht. Sie wurde auf einem Felsvorsprung auf der Kammlinie des Flusses Garonne errichtet und diente den Schiffern als Orientierungspunkt. Vermutlich wurde sie gegen Ende des 11. Jahrhunderts als Rastplatz für die Pilger nach Santiago de Compostela errichtet. Das Dorf Saint Pierre d'Aurillac, das am anderen Ufer des Flusses liegt, war eine der wichtigsten Etappen vor der gefährlichen Überquerung der Landes. Diese Kirche zeichnet sich durch die Neigung des Chors gegenüber dem Kirchenschiff aus, die die Neigung des Kopfes Christi im Moment seines Todes darstellt.
Dutch
De kerk van Saint-Pardon-de-Conques is geheel uit steen opgetrokken en is gewijd aan de aartsengel Rafaël. Gebouwd op een rotsachtige uitloper op de kam van de Garonne, diende het als oriëntatiepunt voor schippers. Het werd waarschijnlijk tegen het einde van de 11e eeuw gebouwd als rustplaats voor pelgrims op weg naar Santiago de Compostela. Het dorp Saint Pierre d'Aurillac, gelegen op de andere oever van de rivier, was een van de belangrijkste stopplaatsen voor de gevaarlijke oversteek van de Landes. Deze kerk wordt gekenmerkt door de helling van het koor ten opzichte van het schip, die de helling van het hoofd van Christus bij zijn dood voorstelt.
Español
Construida totalmente en piedra, la iglesia de Saint-Pardon-de-Conques está dedicada al arcángel Rafael. Construido sobre un espolón rocoso en la cresta del Garona, servía de punto de referencia para los navegantes. Probablemente se construyó a finales del siglo XI como lugar de descanso para los peregrinos que se dirigían a Santiago de Compostela. El pueblo de Saint Pierre d'Aurillac, situado al otro lado del río, era una de las principales paradas antes de la peligrosa travesía de las Landas. La iglesia se caracteriza por la inclinación de su coro en relación con la nave, que representa la inclinación de la cabeza de Cristo en el momento de su muerte.
Italiano
Costruita interamente in pietra, la chiesa di Saint-Pardon-de-Conques è dedicata all'arcangelo Raffaele. Costruito su uno sperone roccioso sulla cresta della Garonna, serviva come punto di riferimento per i naviganti. Fu probabilmente costruita verso la fine dell'XI secolo come luogo di sosta per i pellegrini diretti a Santiago de Compostela. Il villaggio di Saint-Pierre d'Aurillac, situato sull'altra sponda del fiume, era una delle tappe principali prima della pericolosa traversata delle Landes. La chiesa è caratterizzata dall'inclinazione del coro rispetto alla navata, che rappresenta l'inclinazione del capo di Cristo al momento della sua morte.