Description
Les fours à chaux simples sont connus, les doubles sont plus rares ! Classé dans le Répertoire Départemental, La Ferté-Alais doit son double four à chaux à M. Modeste LOYER (demande de construction de 1876).
English
Single lime kilns are well known, but double kilns are rarer! Listed in the Répertoire Départemental, La Ferté-Alais owes its double lime kiln to M. Modeste LOYER (building application dated 1876).
Deutsch
Einfache Kalköfen sind bekannt, Doppelöfen sind seltener! La Ferté-Alais, das im Répertoire Départemental aufgeführt ist, verdankt seinen Doppelkalkofen Herrn Modeste LOYER (Bauantrag von 1876).
Dutch
Enkelvoudige kalkovens zijn welbekend, maar dubbele ovens zijn zeldzamer! La Ferté-Alais, opgenomen in het Répertoire Départemental, dankt zijn dubbele kalkoven aan de heer Modeste LOYER (bouwaanvraag uit 1876).
Español
Los hornos de cal simples son bien conocidos, pero los hornos dobles son más raros La Ferté-Alais, inscrita en el Registro Departamental, debe su horno de cal doble al Sr. Modeste LOYER (solicitud de construcción de 1876).
Italiano
I forni a calce singoli sono ben noti, ma quelli doppi sono più rari! Iscritta nel Répertoire Départemental, La Ferté-Alais deve il suo doppio forno da calce al signor Modeste LOYER (domanda di costruzione del 1876).