Description
La maison noble se compose d'un bâtiment à trois niveaux flanqué, aux angles sud et ouest, de deux tours circulaires, elles aussi à trois niveaux. Elle était protégée de tous côtés par une enceinte surmontée d'un chemin de ronde. La tour sud présente encore des ouvertures destinées à des bouches à feu. A quelques centaines de mètres de là, s'élève un colombier rond seigneurial, ruiné, qui appartenait au domaine et en marquait la nobilité tout comme l'exemption d'impôts qui en découlait.
Aujourd'hui il s'agit d'un établissement privé : c'est un domaine viticole.
English
The noble house consists of a three-storey building flanked at the southern and western corners by two circular towers, also three-storey. It was protected on all sides by an enclosure topped by a sentry walk. The south tower still has openings for fire hydrants. A few hundred metres away, there is a ruined round dovecote, which belonged to the estate and marked its nobility as well as the tax exemption which resulted from it.
Today it is a private establishment: it is a wine estate.
Deutsch
Das Adelshaus bestand aus einem dreistöckigen Gebäude, das an der Süd- und Westecke von zwei runden, ebenfalls dreistöckigen Türmen flankiert wurde. Es war von allen Seiten durch eine Mauer mit einem Wehrgang geschützt. Der Südturm weist noch Öffnungen auf, die für Feuermündungen bestimmt waren. Einige hundert Meter entfernt steht ein runder, verfallener, herrschaftlicher Taubenschlag, der zum Landgut gehörte und dessen Adelsstand ebenso wie die damit verbundene Steuerfreiheit kennzeichnete.
Heute handelt es sich um eine private Einrichtung: Es ist ein Weingut.
Dutch
Het adellijke huis bestaat uit een gebouw van drie verdiepingen, op de zuidelijke en westelijke hoek geflankeerd door twee ronde torens, eveneens van drie verdiepingen. Het werd aan alle kanten beschermd door een muur met een wachtloop. De zuidelijke toren heeft nog openingen voor brandkranen. Een paar honderd meter verderop staat een ruïne van een ronde duiventil, die bij het landgoed hoorde en de adelstand en de bijbehorende belastingvrijstelling markeerde.
Tegenwoordig is het een privé-inrichting: het is een wijndomein.
Español
La casa noble consta de un edificio de tres plantas flanqueado en las esquinas sur y oeste por dos torres circulares, también de tres plantas. Estaba protegida por todos los lados por una muralla con un paseo de ronda. La torre sur sigue teniendo aberturas para las bocas de incendio. A unos cientos de metros se encuentra un palomar redondo en ruinas, que pertenecía a la finca y marcaba su nobleza, así como la exención de impuestos que conllevaba.
Hoy en día es un establecimiento privado: es una finca vinícola.
Italiano
La casa nobiliare è costituita da un edificio a tre piani affiancato agli angoli sud e ovest da due torri circolari, anch'esse a tre piani. Era protetta su tutti i lati da un muro con una passeggiata di sentinella. La torre sud presenta ancora le aperture per gli idranti. A poche centinaia di metri si trova una colombaia rotonda in rovina, che apparteneva alla tenuta e ne segnava la nobiltà e l'esenzione dalle tasse che ne derivava.
Oggi è una struttura privata: è un'azienda vinicola.