Description
En lieu et place de l'actuelle Place de la République s'élevait, à partir du IXème siècle, l'abbaye bénédictine Saint Martial. Importante étape et lieu de recueillement sur la Route Saint-Jacques-de-Compostelle, elle fut aussi un foyer artistique et intellectuel pour tout l'Occident médiéval chrétien. En effet, un scriptorium (atelier où des manuscrits étaient fabriqués) s’était développé dans l’abbaye et du Xème au XIIème siècle, l’art de l’enluminure y connut son âge d’or. Saint-Martial de Limoges, grâce aux « tropes » composées par les moines, est aussi devenue célèbre pour la musique polyphonique. Du nom de ces pièces de musique, naîtra le mot "troubadour" – celui qui interprète les tropes. C’est également grâce à Saint-Martial que des émaux champlevés ont pu être diffusés dans toute l’Europe. Tombée en déclin durant la Guerre de Cent Ans, l'abbaye fut abandonnée en 1789 puis démolie
English
From the 9th century onwards, the Benedictine abbey of Saint Martial stood on the site of today's Place de la République. An important stopover and place of meditation on the Route Saint-Jacques-de-Compostelle, it was also an artistic and intellectual center for the entire medieval Christian West. Indeed, a scriptorium (workshop where manuscripts were produced) had developed in the abbey, and from the 10th to the 12th century, the art of illumination enjoyed its golden age here. Saint-Martial de Limoges, thanks to the "tropes" composed by the monks, also became famous for its polyphonic music. The word "troubadour" – the performer of tropes – was born from the name of these pieces of music. It was also thanks to Saint-Martial that champlevé enamels were distributed throughout Europe. In decline during the Hundred Years' War, the abbey was abandoned in 1789 and demolished
Deutsch
An der Stelle des heutigen Place de la République stand ab dem 9. Jahrhundert die Benediktinerabtei Saint Martial. Sie war eine wichtige Etappe und Andachtsstätte auf dem Jakobsweg und ein künstlerischer und intellektueller Brennpunkt für das gesamte christliche Abendland des Mittelalters. In der Abtei wurde ein Skriptorium (eine Werkstatt, in der Manuskripte hergestellt wurden) eingerichtet, und vom 10. bis zum 12. Jahrhundert erlebte die Kunst der Buchmalerei hier ihre Blütezeit. Saint-Martial de Limoges wurde dank der von den Mönchen komponierten "Tropen" auch für mehrstimmige Musik berühmt. Aus den Namen dieser Musikstücke entstand das Wort "Troubadour" – derjenige, der die Tropen interpretierte. Saint-Martial war es auch zu verdanken, dass die Champlevé-Emaille in ganz Europa verbreitet wurde. Während des Hundertjährigen Krieges verfiel die Abtei, wurde 1789 aufgegeben und später ab
Dutch
Vanaf de 9e eeuw stond de benedictijnenabdij van Saint Martial op wat nu de Place de la République is. Het was een belangrijke stopplaats en meditatieplaats op de route van Santiago de Compostela, maar het was ook een artistiek en intellectueel centrum voor het hele middeleeuwse christelijke Westen. In de abdij ontwikkelde zich een scriptorium (een werkplaats waar manuscripten werden gemaakt) en van de 10e tot de 12e eeuw beleefde de illuminatiekunst haar bloeiperiode. Dankzij de "tropen" die door de monniken werden gecomponeerd, werd Saint-Martial de Limoges ook beroemd om zijn polyfone muziek. Uit de namen van deze muziekstukken ontstond het woord "troubadour" – degene die de tropes uitvoert. Het was ook dankzij Saint-Martial dat het champlevé email in heel Europa werd verspreid. De abdij raakte in verval tijdens de Honderdjarige Oorlog en werd in 1789 verlaten en vervolgens gesloopt
Español
A partir del siglo IX, la abadía benedictina de San Marcial se erigió en la actual plaza de la República. Importante etapa y lugar de meditación en el Camino de Santiago, fue también un centro artístico e intelectual para todo el Occidente cristiano medieval. En la abadía se desarrolló un scriptorium (taller donde se producían manuscritos) y, entre los siglos X y XII, el arte de la iluminación alcanzó su edad de oro. Gracias a los "tropos" compuestos por los monjes, Saint-Martial de Limoges también se hizo famoso por su música polifónica. De los nombres de estas piezas musicales surgió la palabra "trovador", el que interpreta los tropos. Fue también gracias a Saint-Martial que los esmaltes champlevé se distribuyeron por toda Europa. La abadía entró en decadencia durante la Guerra de los Cien Años y fue abandonada en 1789, antes de ser demolida
Italiano
A partire dal IX secolo, l'abbazia benedettina di Saint-Martial sorgeva nell'attuale Place de la République. Importante tappa e luogo di meditazione sul Cammino di Santiago de Compostela, fu anche un centro artistico e intellettuale per tutto l'Occidente cristiano medievale. Nell'abbazia si sviluppò uno scriptorium (un'officina dove si producevano manoscritti) e, dal X al XII secolo, l'arte dell'illuminazione raggiunse il suo periodo d'oro. Grazie ai "tropi" composti dai monaci, Saint-Martial de Limoges divenne famosa anche per la sua musica polifonica. Dai nomi di questi brani musicali è nata la parola "trovatore" – colui che esegue i tropi. Fu anche grazie a Saint-Martial che gli smalti champlevé furono distribuiti in tutta Europa. L'abbazia cadde in declino durante la Guerra dei Cento Anni e fu abbandonata nel 1789, prima di essere demolita