Description
Ce clocher aux ouvertures géminées, très caractéristiques du premier art roman, est le seul vestige qui subsiste de l'antique prieuré Sanctis Johannes.
Il ne se visite pas mais est visible depuis la route.
English
This bell tower with its twin openings, very characteristic of the first Romanesque art, is the only surviving vestige of the ancient priory Sanctis Johannes.
It is not visited but is visible from the road.
Deutsch
Dieser Glockenturm mit seinen Zwillingsöffnungen, die sehr charakteristisch für die frühe Romanik sind, ist das einzige Überbleibsel, das von der alten Priorei Sanctis Johannes übrig geblieben ist.
Er kann nicht besichtigt werden, ist aber von der Straße aus sichtbar.
Dutch
Deze klokkentoren met zijn gemetselde openingen, zeer kenmerkend voor de vroegromaanse kunst, is het enige overblijfsel van de oude priorij van Sanctis Johannes.
Het kan niet bezocht worden, maar is zichtbaar vanaf de weg.
Español
Este campanario con sus vanos geminados, muy característicos del arte románico primitivo, es el único vestigio que queda del antiguo priorato de Sanctis Johannes.
No se puede visitar pero es visible desde la carretera.
Italiano
Questo campanile dalle aperture genuine, molto caratteristico della prima arte romanica, è l’unico relitto rimasto dell’antico priorato Sanctis Johannes.
Non si visita, ma è visibile dalla strada.