Description
Le cimetière du Chevran a été ouvert en 1848 suite à la reconstruction de la ville victime d'un violent incendie en 1844. Les concessions perpétuelles témoingnent d'un art funéraire très en vogue entre la fin du 19ème siècle et le début du 20ème siècle.
English
Chevran's cemetery was opened in 1878 following the reconstruction of the city after the terrible fire in 1844. The graves are carved in a style in vogue between the end of the 19th century and the beginning of the 20th century.
Deutsch
Der Chevran-Friedhof wurde 1848 nach dem Wiederaufbau der Stadt eröffnet, die 1844 einem heftigen Brand zum Opfer gefallen war. Die Dauergrabstätten zeugen von einer Bestattungskunst, die zwischen dem Ende des 19. und dem Beginn des 20.
Dutch
De Chevran begraafplaats werd geopend in 1848 na de wederopbouw van de stad na een hevige brand in 1844. De eeuwigdurende concessies getuigen van een funeraire kunst die tussen het einde van de 19e eeuw en het begin van de 20e eeuw zeer in zwang was.
Español
El cementerio de Chevran se inauguró en 1848 tras la reconstrucción de la ciudad después de un violento incendio en 1844. Las concesiones perpetuas dan testimonio de un arte funerario muy en boga entre finales del siglo XIX y principios del XX.
Italiano
Il cimitero di Chevran fu inaugurato nel 1848 in seguito alla ricostruzione della città dopo il violento incendio del 1844. Le concessioni perpetue testimoniano un'arte funeraria molto in voga tra la fine del XIX secolo e l'inizio del XX secolo.