Description
Le château du XVIIe siècle, où vécut le comte de Castellane-Majastre,
accueille aujourd'hui les activités de l'école de musique, des cours de théatre, de peinture et de danse ainsi que des salons d'art plastiques.Il est le lieu de rencontre des associations du village.
De la cours ,où se trouve la fontaine d'origine de la Place Lescure,on a une vue exceptionnelle de la Sainte Victoire.
Le parc ombragé comprend une aire de jeux d'enfant et un théatre de verdure où sont offert des spectacles et les concerts du festival de Jazz.
English
The 17th century castle, where the Count of Castellane-Majastre lived,
today it hosts the activities of the music school, theatre, painting and dance classes, as well as art salons, and is the meeting place for the village associations.
From the courtyard, where the original fountain of the Place Lescure is located, there is an exceptional view of the Sainte Victoire.
The shady park includes a children's playground and a green theatre where shows and concerts of the Jazz festival are offered.
Deutsch
Jahrhundert, in dem der Graf von Castellane-Majastre lebte,
heute finden hier die Aktivitäten der Musikschule, Theater-, Mal- und Tanzkurse sowie Kunstausstellungen statt und es ist der Treffpunkt der Dorfvereine.
Vom Hof aus, wo sich der ursprüngliche Brunnen des Place Lescure befindet, hat man einen einzigartigen Blick auf den Sainte Victoire.
Der schattige Park umfasst einen Kinderspielplatz und ein grünes Theater, in dem Aufführungen und Konzerte des Jazzfestivals stattfinden.
Dutch
In het 17e-eeuwse kasteel, waar de graaf van Castellane-Majastre woonde, zijn nu de muziekschool, het theater, schilder- en danslessen en kunsttentoonstellingen gevestigd,
vandaag is het de plaats voor de muziekschool, theater, schilder- en danslessen en kunsttentoonstellingen, en de ontmoetingsplaats van de dorpsverenigingen.
Vanaf de binnenplaats, waar de oorspronkelijke fontein van het Place Lescure staat, is er een uitzonderlijk uitzicht op de Sainte Victoire.
Het schaduwrijke park omvat een kinderspeelplaats en een groen theater waar shows en concerten van het jazzfestival worden aangeboden.
Español
El castillo del siglo XVII, en el que vivió el conde de Castellane-Majastre, alberga ahora la escuela de música, el teatro, clases de pintura y danza y exposiciones de arte,
es el lugar de encuentro de las asociaciones del pueblo.
Desde el patio, donde se encuentra la fuente original de la plaza Lescure, hay una vista excepcional de la Sainte Victoire.
El parque sombreado incluye un parque infantil y un teatro verde donde se ofrecen espectáculos y conciertos del festival de jazz.
Italiano
Il castello del XVII secolo, dove visse il conte di Castellane-Majastre, è oggi sede della scuola di musica, del teatro, di corsi di pittura e danza e di mostre d'arte,
è il luogo di incontro delle associazioni del villaggio.
Dal cortile, dove si trova la fontana originale di Place Lescure, si gode di una vista eccezionale sulla Sainte Victoire.
Il parco ombreggiato comprende un parco giochi per bambini e un teatro verde dove vengono proposti spettacoli e concerti del festival jazz.