Description
Arrivée au château de Gizeux en 1334, l’illustre famille du Bellay, proche de l’écrivain, a fait évoluer cette vaste demeure de la Touraine angevine pendant près de 350 ans. Meublée et habitée, elle abrite le plus grand ensemble de peintures murales de la région dans la galerie François Ier (1585) et la galerie des châteaux (1680). Fait singulier, ces peintures furent protégées d’une épaisse couche de torchis par les habitants du village durant la Révolution française, puis redécouvertes au début du XXe siècle.
En famille, lors de la visite guidée ou audioguidée, découvrez la vie d'autrefois, les métiers artisanaux intervenus dans la construction du château, et l'importance aujourd'hui d'en prendre soin et de l'entretenir.
English
The illustrious Bellay family, related to the author, made its home at the Gizeux chateau in 1334 and developed this vast estate in Angevin Touraine for nearly 350 years. Furnished and inhabited, the castle is home to the largest collection of mural paintings in the region, in the Galerie François I (1585) and the Galerie des châteaux (1680). The paintings were remarkably protected by the villagers during the French revolution, with a thick layer of cob. They were later rediscovered. Family visit: All along the family guided tour, with the help of specially prepared leaflets and interactive signs for children, discover the different materials and crafts that are needed to build a castle and also the care taken to keep it looking really good.
Deutsch
14. und 16.Jahrhunderte. Es ist der wichtigste Wohnsitz aus der Region Anjou Touraine (ausgestattet und gewohnt). Renaissance- Gemäldegalerie, Fresken des 17. Jh. Einzigartiger Ort auf 400 m² in Frankreich. Wirtschaftsgebäude des 18. Jh. Zahlreiche Aktivitäten für Familien.
Dutch
14e en 16e eeuw. Het is de belangrijkste woning van Touraine in Anjou (gemeubileerd en bewoond). Galerie van renaissance schilderkunst, fresco's uit de 17e eeuw op 400 m², uniek in Frankrijk. Bijgebouwen uit de 18e eeuw. Vele activiteiten voor gezinnen.
Español
Siglos XIV y XVI. Es la mansión más importante de la Touraine angevina (amueblada y habitada). Galería de pintura renacentista, frescos del siglo XVII que ocupan 400 m², únicos en Francia. Dependencias comunes del siglo XVIII. Numerosas actividades para familias.
Italiano
XIV e XVI secolo. La più importante dimora della Touraine angioina (ammobiliata e abitata). Galleria di pittura rinascimentale, affreschi del XVII secolo su 400 m² unici in Francia. Comuni del XVIII secolo. Molte animazioni per le famiglie.