Description
La Bâthie faisait partie du domaine de l’Archevêché de Tarentaise qui y possédait un château dès le XII° siècle. Le châtelain de l’Archevêque habitait au château et jusqu’à la révolution assurait les fonctions de justice et de police.
English
The Bâthie was part of the domain of the Archbishopric of Tarentaise who owned a castle there as early as the 12th century. The lord of the Archbishop lived in the castle and until the revolution he was in charge of justice and police.
Deutsch
La Bâthie gehörte zum Herrschaftsbereich des Erzbistums Tarentaise, das dort seit dem 12. Jahrhundert ein Schloss besaß. Der Kastellan des Erzbischofs wohnte im Schloss und übernahm bis zur Revolution die Funktionen der Justiz und der Polizei.
Dutch
La Bâthie maakte deel uit van het domein van het aartsbisdom Tarentaise, dat er vanaf de 12e eeuw een kasteel had. De heer van de aartsbisschoppelijke residentie woonde in het kasteel en was tot de revolutie verantwoordelijk voor de rechtspraak en de politie.
Español
La Bâthie formaba parte del dominio del arzobispado de Tarentaise, que tenía allí un castillo desde el siglo XII. El señor del arzobispado vivía en el castillo y, hasta la revolución, era responsable de la administración de justicia y de la policía.
Italiano
La Bâthie faceva parte del dominio dell'arcivescovado di Tarentaise, che vi aveva un castello dal XII secolo. Il signore della residenza arcivescovile viveva nel castello e, fino alla rivoluzione, era responsabile dell'amministrazione della giustizia e della polizia.