Description
Le château de Chantemerle, en ruine, se dresse sur la commune de La Bâthie. A l'extrémité d'une crête rocheuse, il domine le hameau de Chantemerle et la vallée de l'Isère. Murs et tours dressés au bord du vide : aucun curieux ne saurait résister.
English
The château was rebuilt in the 13th C and adapted to take fire arms in the 14th C. It then fell into disrepair at the beginning of the 16th C, becoming national property during the Revolution. The local authorities bought it in 1988 to make it safe.
Deutsch
Die Burgruine Chantemerle erhebt sich in der Gemeinde La Bâthie. Am Ende eines felsigen Bergrückens überragt es den Weiler Chantemerle und das Tal der Isère. Mauern und Türme, die am Rande der Leere aufgerichtet sind: kein Neugieriger kann widerstehen.
Dutch
De ruïne van het kasteel van Chantemerle staat in de gemeente La Bâthie. Aan het einde van een rotsachtige heuvelrug domineert het het gehucht Chantemerle en de Isère-vallei. Muren en torens aan de rand van de leegte: geen enkele nieuwsgierige bezoeker kan eraan weerstaan.
Español
El castillo en ruinas de Chantemerle se encuentra en el municipio de La Bâthie. Al final de una cresta rocosa, domina la aldea de Chantemerle y el valle del Isère. Muros y torres al borde del vacío: nadie puede resistirse.
Italiano
Il castello venne ricostruito nel XIII secolo e adattato alle armi da fuoco nel XIV. Caduto in rovina intorno al 1500, divenne bene nazionale alla rivoluzione francese. Il dipartimento l'ha acquistato e consolidato nel 1988.