Description
Le Château de Cambray, situé à Germignonville, est une demeure historique dont les origines remontent au XVe siècle. Acquis en 1575 par François Lambert, écuyer et conseiller du roi, il est resté dans la même famille depuis plus de 400 ans. La structure actuelle reflète les évolutions architecturales successives : la partie la plus ancienne date du XVe siècle, la section centrale en pierre a été édifiée sous Louis XIV entre 1650 et 1700, et les deux tours octogonales ont été ajoutées au XIXe siècle. Le château est entouré d'un parc à la française dessiné en forme de cadran solaire, au centre duquel jaillit l'une des sources de la Conie.
English
It was on 28 March 1575 that François Lambert, equerry and counsellor to the king, auditor in his chamber of accounts, bought the land of Cambray from D'Oinville, Lord of Puiset. On the left is the old castle dating from the 15th century. The central part in stone and cut stone for the corner pillars, was built under Louis XIV, between 1650 and 1700. The two wings were built shortly afterwards. On the right, the chapel was started in 1805 and is dedicated to Saint Charles Borromeo. It was during the 20th century that the two octagonal towers were added, while the outbuildings were built by Charles de Cambray in 1901. The formal gardens were designed like a sundial. In the centre is one of the sources of the Conie.
Deutsch
Es war am 28. März 1575, als François Lambert, ein Knappe und Berater des Königs, Auditor in seiner Rechnungskammer, das Land Cambray von dem Edelmann von Oinville, dem Herrn von Le Puiset, kaufte. Auf der linken Seite befindet sich das alte Schloss aus dem 15. Der mittlere Teil aus Stein und Quadersteinen für die Eckpfeiler wurde unter Ludwig XIV. errichtet, d. h. zwischen 1650 und 1700. Die beiden Flügel wurden kurz danach errichtet. Die Kapelle auf der rechten Seite, mit deren Bau 1805 begonnen wurde, ist dem Heiligen Karl von Borromäus geweiht. Im 19. Jahrhundert wurden die beiden achteckigen Türme hinzugefügt. Die Wirtschaftsgebäude wurden 1901 von Charles de Cambray erbaut. Der französische Park ist nach einer Sonnenuhr angelegt. In der Mitte befindet sich eine der Quellen des Flusse
Dutch
Het was op 28 maart 1575 dat François Lambert, schildknaap en adviseur van de koning, auditeur in zijn rekenkamer, het land van Cambray kocht van de edelman van Oinville, heer van Puiset. Links staat het oude kasteel uit de 15e eeuw. Het centrale deel, van steen en ashlar voor de hoekpilaren, werd gebouwd onder Lodewijk XIV, tussen 1650 en 1700. De twee vleugels werden kort daarna gebouwd. Rechts staat de kapel, waarvan de bouw begon in 1805, gewijd aan Sint Charles de Borromeo. De twee achthoekige torens werden in de 19e eeuw toegevoegd. De bijgebouwen werden in 1901 gebouwd door Charles de Cambray. Het Franse park is ontworpen volgens een zonnewijzer. In het midden is een van de bronnen van de Conie.
Español
Fue el 28 de marzo de 1575 cuando François Lambert, escudero y consejero del rey, auditor en su cámara de cuentas, compró las tierras de Cambray al noble de Oinville, señor de Puiset. A la izquierda se encuentra el antiguo castillo que data del siglo XV. La parte central, de piedra y sillar para los pilares de las esquinas, fue construida bajo Luis XIV, entre 1650 y 1700. Las dos alas se construyeron poco después. A la derecha, la capilla, cuya construcción se inició en 1805, está dedicada a San Carlos de Borromeo. Las dos torres octogonales se añadieron en el siglo XIX. En cuanto a las dependencias, fue Charles de Cambray quien las construyó en 1901. El parque francés está diseñado según un reloj de sol. En el centro se encuentra una de las fuentes del Conie.
Italiano
Il 28 marzo 1575 François Lambert, scudiero e consigliere del re, revisore dei conti, acquistò la terra di Cambray dal nobile Oinville, signore di Puiset. Sulla sinistra si trova l'antico castello, risalente al XV secolo. La parte centrale, in pietra e bugnato per i pilastri angolari, fu costruita sotto Luigi XIV, tra il 1650 e il 1700. Le due ali furono costruite poco dopo. A destra, la cappella, la cui costruzione è iniziata nel 1805, è dedicata a San Carlo di Borromeo. Le due torri ottagonali furono aggiunte nel XIX secolo. Per quanto riguarda gli annessi, fu Charles de Cambray a costruirli nel 1901. Il parco francese è progettato secondo una meridiana. Al centro si trova una delle sorgenti del Conie.