Description
Au sommet de la colline, se trouve la chapelle Saint-Marcel, dernier vestige du premier castrum (IXe au XIIe s.) dont il ne reste que le chœur. Restes visibles de tour et de citerne d'époque médiévale.
English
At the top of the hill is the chapel of Saint-Marcel, the last vestige of the first castrum (9th to 12th c.) of which only the choir remains. Visible remains of a medieval tower and cistern.
Deutsch
Auf dem Gipfel des Hügels befindet sich die Kapelle Saint-Marcel, der letzte Überrest des ersten Castrums (9. bis 12. Jh.), von dem nur noch der Chor erhalten ist. Sichtbare Reste eines Turms und einer Zisterne aus dem Mittelalter.
Dutch
Op de top van de heuvel staat de kapel van Sint Marcel, het laatste overblijfsel van het eerste castrum (9e tot 12e eeuw) waarvan alleen het koor nog over is. Zichtbare resten van een toren en een cisterne uit de middeleeuwen.
Español
En la cima de la colina se encuentra la capilla de Saint-Marcel, último vestigio del primer castrum (siglos IX al XII) del que sólo queda el coro. Restos visibles de una torre y una cisterna de la época medieval.
Italiano
In cima alla collina si trova la cappella di Saint-Marcel, ultima vestigia del primo castrum (dal IX al XII secolo) di cui rimane solo il coro. Resti visibili di una torre e di una cisterna di epoca medievale.