Description
Chapelle du XIXème siècle se dressant au centre du village. L'édification de la chapelle remonte à 1865 mais ce n'est qu'en 1868 qu'elle fut consacrée à Saint Joseph. Les vitraux ont été réalisés dans les années 1970 par l'artiste-verrier, Maître Schouller de Saint Avold.
English
19th century chapel standing in the centre of the village. The chapel was built in 1865, but it was only in 1868 that it was consecrated to Saint Joseph. The stained-glass windows were made in the 1970s by the glass artist, Maître Schouller de Saint Avold.
Deutsch
Kapelle aus dem 19. Jahrhundert, die im Zentrum des Dorfes steht. Die Kapelle wurde 1865 erbaut, aber erst 1868 wurde sie dem Heiligen Josef geweiht. Die Glasfenster wurden in den 1970er Jahren von dem Glaskünstler Maître Schouller aus Saint Avold angefertigt.
Dutch
19e eeuwse kapel in het centrum van het dorp. De kapel werd gebouwd in 1865, maar pas in 1868 werd ze aan Sint-Jozef gewijd. De glas-in-loodramen zijn in de jaren 1970 gemaakt door de glaskunstenaar Maître Schouller uit Sint-Avold.
Español
Capilla del siglo XIX en el centro del pueblo. La capilla se construyó en 1865, pero no se consagró a San José hasta 1868. Las vidrieras fueron realizadas en la década de 1970 por el artista del vidrio Maître Schouller de Saint Avold.
Italiano
Cappella del XIX secolo nel centro del paese. La cappella fu costruita nel 1865, ma solo nel 1868 fu consacrata a San Giuseppe. Le vetrate sono state realizzate negli anni Settanta dall'artista del vetro Maître Schouller di Saint Avold.