Description
Historique : Suite à un legs (1690-1695) du Dr Pascaud, maître chirurgien et de son épouse Mme Chocqueur, un hôpital avec une chapelle a été construit à Chalais au XVII ème siècle, en faveur des disciples de St-Vincent de Paul.
English
History: Following a bequest (1690-1695) from Dr Pascaud, master surgeon and his wife Mme Chocqueur, a hospital with a chapel was built in Chalais in the 17th century, in favor of the disciples of St-Vincent de Paul.
Deutsch
Geschichte: Nach einem Vermächtnis (1690-1695) des Chirurgen Dr. Pascaud und seiner Frau Mme Chocqueur wurde im 17. Jahrhundert in Chalais ein Krankenhaus mit einer Kapelle für die Anhänger des Vinzenz von Paul errichtet.
Dutch
Geschiedenis: Na een legaat (1690-1695) van Dr. Pascaud, een meesterchirurg, en zijn vrouw Mme Chocqueur werd er in Chalais in de 17e eeuw een ziekenhuis met kapel gebouwd voor de volgelingen van St Vincent de Paul.
Español
Historia: A raíz de un legado (1690-1695) del Dr. Pascaud, maestro cirujano, y de su esposa Mme Chocqueur, en el siglo XVII se construyó en Chalais un hospital con capilla para los discípulos de San Vicente de Paúl.
Italiano
Storia: in seguito a un lascito (1690-1695) del dottor Pascaud, maestro chirurgo, e di sua moglie Mme Chocqueur, nel XVII secolo fu costruito a Chalais un ospedale con cappella per i discepoli di San Vincenzo de' Paoli.