Description
La chapelle du Moulin de la Vierge, aujourd'hui désaffectée, a été érigée en 1908 sur un ancien moulin à vent. Elle fût dédiée à notre Dame de Lourdes suite à une guérison d'une jeune fille de la commune.
English
The chapel of the Moulin de la Vierge, now disused, was erected in 1908 on an old windmill. It was dedicated to Our Lady of Lourdes following the healing of a young girl from the town.
Deutsch
Die Kapelle der Moulin de la Vierge, die heute nicht mehr genutzt wird, wurde 1908 auf einer alten Windmühle errichtet. Sie wurde unserer Lieben Frau von Lourdes gewidmet, nachdem ein Mädchen aus der Gemeinde geheilt worden war.
Dutch
De kapel van de Moulin de la Vierge, nu niet meer in gebruik, werd in 1908 gebouwd op een voormalige windmolen. Het werd gewijd aan Onze Lieve Vrouw van Lourdes na de genezing van een jong meisje uit het dorp.
Español
La capilla del Moulin de la Vierge, actualmente en desuso, fue construida en 1908 sobre un antiguo molino de viento. Fue dedicada a Nuestra Señora de Lourdes tras la curación de una joven del pueblo.
Italiano
La cappella del Moulin de la Vierge, oggi in disuso, fu costruita nel 1908 su un ex mulino a vento. È stata dedicata a Nostra Signora di Lourdes in seguito alla guarigione di una ragazza del villaggio.