Description
Haut-lieu du christianisme dans l'Occident médiéval, la cathédrale Notre-Dame de Chartres présente un ensemble exceptionnel de l'art religieux des XIIème et XIIIème siècles. Ses neufs portails sculptés et ses 176 vitraux, remarquablement conservés, constituent un corpus d'images unique au monde, reflet de la pensée spirituelle et de l'expression artistique de cette époque. Inscrite au Patrimoine Mondial en 1979, la cathédrale de Chartres est un exemple incontournable de l'architecture gothique en France et en Europe.
English
A key centre of Christianity in medieval Europe, Notre-Dame Cathedral in Chartres is an exceptional example of the religious art of the 12th and 13th centuries. Its nine sculpted doorways and 176 stained-glass windows, all in outstanding condition, provide a set of images like no other in the world, a reflection of the spiritual thinking and artistic expression of the times. Listed as World Heritage in 1979, Chartres Cathedral is a must-see example of Gothic architecture in France and Europe.
Deutsch
Die Kathedrale Notre-Dame de Chartres ist ein herausragendes Denkmal der Christenheit des Mittelalters und verfügt über eine außergewöhnliche Sammlung religiöser Kunst aus dem 12. und 13. Jahrhundert. Ihre neun mit Skulpturen versehenen Portale und ihre 176 Glasfenster sind erstaunlich gut erhalten und bieten ein weltweit einzigartiges Bildensemble, Ausdruck des spirituellen Glaubens und des künstlerischen Ausdruck dieser Epoche. Die seit 1979 zum Welterbe zählende Kathedrale von Chartres ist ein einzigartiges Beispiel der gotischen Architektur in Frankreich und Europa.
Dutch
De kathedraal van Chartres was in de middeleeuwen een belangrijk centrum van het christendom in het westen. Het bevat een uitzonderlijke collectie religieuze kunstvoorwerpen uit de 12e en 13e eeuw. De negen gebeeldhouwde portalen en de 176 glas-in-loodramen, allemaal opmerkelijk goed bewaard gebleven, bieden een unieke verzameling taferelen die de spirituele denkwijze en de artistieke expressie van die tijd weerspiegelen. De kathedraal is in 1979 ingeschreven op de Werelderfgoedlijst. Het is een machtig voorbeeld van gotische architectuur in Frankrijk en Europa.
Español
Centro principal del cristianismo en el Occidente medieval, la catedral de Notre-Dame de Chartres es un ejemplo excepcional del arte religioso de los siglos XII y XIII. Sus nueve portales esculpidos y 176 vidrieras notablemente bien conservadas constituyen un conjunto de imágenes único en el mundo, que refleja el pensamiento espiritual y la expresión artística de la época. Declarada Patrimonio de la Humanidad en 1979, la catedral de Chartres es un ejemplo de la arquitectura gótica en Francia y Europa.
Italiano
Importante centro della cristianità nell'Occidente medievale, la Cattedrale di Notre-Dame de Chartres è un eccezionale esempio di arte religiosa del XII e XIII secolo. I suoi nove portali scolpiti e le 176 vetrate straordinariamente ben conservate costituiscono un corpus di immagini unico al mondo, che riflette il pensiero spirituale e l'espressione artistica di quel periodo. Inserita nella lista dei Patrimoni dell'Umanità nel 1979, la Cattedrale di Chartres è un ottimo esempio di architettura gotica in Francia e in Europa.