Description
Entre le méandre de l’Isère et les monts du matin un petit bourg s’est enraciné au fil du temps, en face de sa ville-soeur Romans. Le nom de Bourg-de-Péage provient des droits qui étaient perçus sur les marchandises à l’entrée méridionale du Pont.
English
Between the meandering Isère and the morning mountains, a small town has taken root over time, opposite its sister city Romans. The name Bourg-de-Péage derives from the duties levied on merchandise at the southern entrance to the Pont.
Deutsch
Zwischen der Isère-Schleife und den Morgenbergen hat sich im Laufe der Zeit ein kleiner Marktflecken gegenüber seiner Schwesterstadt Romans festgesetzt. Der Name Bourg-de-Péage leitet sich von den Zöllen ab, die am südlichen Eingang der Brücke auf Waren erhoben wurden.
Dutch
Het stadje Bourg-de-Péage ligt aan de oevers van de Isère, aan de overzijde van Romans. Een aantal belangrijke wegen en spoorlijnen komen hier samen (5 min. van het TGV-station).
Español
Entre el meandro del Isère y las montañas de la mañana, una pequeña ciudad ha echado raíces con el tiempo, frente a su ciudad hermana Romans. El nombre de Bourg-de-Péage proviene de los derechos que se cobraban a las mercancías en la entrada sur del puente.
Italiano
Tra i meandri dell'Isère e le montagne del mattino, una piccola città si è radicata nel tempo, di fronte alla sorella Romans. Il nome Bourg-de-Péage deriva dai dazi che venivano imposti alle merci all'ingresso meridionale del ponte.