Description
D’un contrat de paréage, c’est à dire un contrat pour l’exploitation d’une terre, naît la Bastide de Trie-sur-Baïse en 1323. Trie est une de ces villes qui ont été construites à la fin du XIIIème siècle début XIVème sous le nom de Bastide : Rabastens, Miélan, Mirande, Tournay, Boulogne sur Gesse….
A voir la place centrale et sa fontaine, les Arcades, l’Église, la Halle-Mairie, la Tour-Porte carrée donnant sur la Chapelle des Carmes, la Tour Ronde et la place des Carmes restaurée.
English
The Bastide de Trie-sur-Baïse was born in 1323 from a trimming contract, i.e. a contract for the exploitation of a piece of land. Trie is one of those towns that were built at the end of the 13th and beginning of the 14th century under the name of Bastide: Rabastens, Miélan, Mirande, Tournay, Boulogne sur Gesse…
To see the central square and its fountain, the Arcades, the Church, the Halle-Mairie, the Square Gate Tower overlooking the Chapel of the Carmelites, the Round Tower and the restored Place des Carmes.
Deutsch
Aus einem Pachtvertrag, d. h. einem Vertrag über die Nutzung eines Grundstücks, entstand 1323 die Bastide Trie-sur-Baïse. Trie ist eine der Städte, die Ende des 13. Jahrhunderts Anfang des 14. Jahrhunderts unter dem Namen Bastide errichtet wurden: Rabastens, Miélan, Mirande, Tournay, Boulogne sur Gesse….
Sehenswert sind der zentrale Platz mit seinem Brunnen, die Arkaden, die Kirche, die Rathaushalle, der viereckige Torturm mit Blick auf die Kapelle der Karmeliter, der Rundturm und der restaurierte Place des Carmes.
Dutch
De Bastide van Trie-sur-Baïse werd gesticht in 1323 als gevolg van een contract van paréage, d.w.z. een contract voor de exploitatie van grond. Trie is een van de steden die aan het eind van de 13e eeuw en het begin van de 14e eeuw werden gebouwd onder de naam Bastide: Rabastens, Miélan, Mirande, Tournay, Boulogne sur Gesse…
Om het centrale plein en de fontein, de arcades, de kerk, de Hall-Mayor's Office, de Square Tower-Gateway met uitzicht op de kapel van de Karmelieten, de ronde toren en het gerestaureerde Karmelietenplein te zien.
Español
La Bastida de Trie-sur-Baïse se fundó en 1323 como resultado de un contrato de paréage, es decir, un contrato de explotación de tierras. Trie es una de las ciudades que se construyeron a finales del siglo XIII y principios del XIV con el nombre de Bastide: Rabastens, Miélan, Mirande, Tournay, Boulogne sur Gesse, etc
Vea la plaza central y su fuente, las Arcadas, la Iglesia, el Salón-Alcaldía, la Torre-Puerta cuadrada que da a la Capilla de los Carmelitas, la Torre Redonda y la Plaza de los Carmelitas restaurada.
Italiano
La Bastide di Trie-sur-Baïse è stata fondata nel 1323 in seguito a un contratto di paréage, ossia un contratto di sfruttamento della terra. Trie è una delle città costruite alla fine del XIII secolo e all'inizio del XIV secolo con il nome di Bastide: Rabastens, Miélan, Mirande, Tournay, Boulogne sur Gesse, ecc
Si possono ammirare la piazza centrale e la sua fontana, i portici, la chiesa, la sala del sindaco, la piazza-torre che si affaccia sulla cappella del Carmelo, la torre rotonda e la piazza del Carmelo restaurata.