Description
L'apothicairerie est l'élément le plus remarquable de l'ancien couvent des Visitandines. Celle-ci date de 1715. Ses boiseries en noyer classées MH conservent une collection inestimable de pots à pharmacie en faïence s'étalant du XVIe au XVIIIe s.
English
This care home occupies a former Visitandine convent which was established in 1627 by Saint Joan of Chantal, the grandmother of Madame de Sévigné. It houses a number of pharmaceutical jars in an 18th-century apothecary whose woodwork is listed as historical heritage.
Deutsch
Die Apotheke ist das bemerkenswerteste Element des ehemaligen Klosters der Visitandinen. Die Apotheke stammt aus dem Jahr 1715. Die Holzvertäfelung aus Nussbaumholz steht unter Denkmalschutz und beherbergt eine unschätzbare Sammlung von Apothekergefäßen aus Steingut aus dem 16. bis 18.
Dutch
De apotheek is het meest opmerkelijke kenmerk van het voormalige Visitandijnenklooster. Het dateert uit 1715. Het notenhoutwerk staat op de Werelderfgoedlijst en bevat een onbetaalbare collectie aardewerken medicijnpotten uit de 16e tot de 18e eeuw.
Español
La botica es el elemento más destacado del antiguo convento visitandino. Data de 1715. Su carpintería de nogal está catalogada como Patrimonio de la Humanidad y contiene una valiosa colección de tarros de medicina de barro que datan de los siglos XVI al XVIII.
Italiano
La spezieria è l'elemento più notevole dell'ex convento delle Visitandine. Risale al 1715. I suoi legni di noce sono stati dichiarati Patrimonio dell'Umanità e contengono un'inestimabile collezione di vasi medicinali in terracotta risalenti al XVI-XVIII secolo.