Description
– Morue à la Braga (selon arrivage) , de la Féjoade (cassoulet portugais), beignets de morue, à la viande, churrasqueira (poulet cuit à la crapaudine) , saucisse flambée, caldo verde, travers de porc …
– Bavette, onglet, entrecôte, poulet fermier, saumonette…
Le tout accompagné de frites maison.
Desserts maison.
English
– Cod à la Braga (depending on availability) , de la Féjoade (Portuguese cassoulet), cod fritters, meat fritters, churrasqueira (chicken cooked in the crapaudine style) , flambéed sausage, caldo verde, ribs …
– Bavette, onglet, entrecôte, poulet fermier, saumonette…
All served with home fries.
Home-made desserts.
Deutsch
– Kabeljau à la Braga (je nach Anlieferung), Féjoade (portugiesisches Cassoulet), Kabeljaukrapfen, Fleischkrapfen, Churrasqueira (Hähnchen), flambierte Wurst, Caldo Verde, Spareribs …
– Bavette, Onglet, Entrecôte, Freilandhähnchen, Lachsfilet …
Alles wird von hausgemachten Pommes frites begleitet.
Hausgemachte Desserts.
Dutch
– Kabeljauw à la Braga (afhankelijk van beschikbaarheid), de la Féjoade (Portugese cassoulet), kabeljauwbeignets, vleesbeignets, churrasqueira (kip gekookt in een paddenstoel), geflambeerde worst, caldo verde, ribbetjes …
– Bavette, onglet, entrecôte, poulet fermier, saumonette…
Alles geserveerd met huisgemaakte frietjes.
Huisgemaakte desserts.
Español
– Bacalao a la Braga (según disponibilidad), de la Féjoade (cassoulet portugués), buñuelos de bacalao, buñuelos de carne, churrasqueira (pollo cocinado en una seta), salchicha flambeada, caldo verde, costillas…
– Bavette, onglet, entrecot, poulet fermier, saumonette…
Todo servido con patatas fritas caseras.
Postres caseros.
Italiano
– Baccalà alla Braga (a seconda della disponibilità), de la Féjoade (cassoulet portoghese), frittelle di baccalà, frittelle di carne, churrasqueira (pollo cotto in uno sgabello), salsiccia fiammeggiata, caldo verde, costine…
– Bavette, onglet, entrecôte, poulet fermier, saumonette…
Il tutto servito con patatine fritte fatte in casa.
Dolci fatti in casa.