Description
Chez nous, le pain, la charcuterie, la pâtisserie et les glaces sont faits maison.
Nous utilisons la viande de boeuf d'Aubrac et de veau de l'Aveyron.
Nous proposons également un service traiteur sur tout le département de l'Aveyron de 1 à 1000 personnes.
Mesures sanitaires :
– Livraison quotidienne de plateaux repas chauds ou froids tous les jours midi et soir.
– Du mardi au samedi, plats du jour à emporter sur commande le matin avant 10 heures au prix de 6,50€.
– Tous les samedis et dimanches d'un plat "canaille" à partager sans modération à la maison.
– Dessert gourmand sur commande (à emporter ou livré).
– Tous les jeudis, vendredis et samedis midi et soir, nous vous proposons à emporter 5 sortes de pizzas : les parfums seront changés toutes les semaines. Pourquoi uniquement 5 sortes ? Car nous travaillons qu'avec des produits frais !
– Pour entreprises et particuliers, circuit de livraison tous les jours sauf le dimanche : Druelle-Bel Air-Rodez-Olemps-La Primaube-Baraqueville-Moyrazès. Prise de commande uniquement par téléphone au 05 65 42 05 98.
English
In our restaurant, bread, charcuterie, pastries and ice creams are home-made. We use Aubrac beef and Aveyron veal meats exclusively. We also offer catering in Aveyron from 1 person to 1000 people.
Sanitary measures :
– Daily delivery of hot or cold meal trays – every day midday and evening.
– From Tuesday to Saturday, take-away today's specials – to order before 10am for 6.50€.
– Every Saturday and Sunday, a gourmet potluck dish to be shared complex-free at home. – Gourmet dessert to order – to take away or to be delivered.
– Every Thursday, Friday and Saturday midday and evening, we offer 5 types of pizzas to take away : the flavours change every week. Why only 5 types? Because we only cook with fresh food!
– For firms and individuals, delivery itinerary every day except on Sunday: Druelle-Bel Air-Rodez-Olemps-La Primaube-Baraqueville-Moyrazès. Please, order only by phone dialing +33 (0)5 65 42 05 98.
Deutsch
Bei uns werden Brot, Wurstwaren, Gebäck und Eis hausgemacht.
Wir verwenden Rindfleisch aus Aubrac und Kalbfleisch aus dem Aveyron.
Wir bieten auch einen Cateringservice im gesamten Departement Aveyron für 1 bis 1000 Personen an.
Gesundheitliche Maßnahmen
– Tägliche Lieferung von warmen oder kalten Mahlzeitentabletts jeden Tag mittags und abends.
– Von Dienstag bis Samstag Tagesgerichte zum Mitnehmen auf Bestellung am Morgen vor 10 Uhr zum Preis von 6,50€.
– Jeden Samstag und Sonntag ein "Canaille"-Gericht, das Sie zu Hause ohne Mäßigung teilen können.
– Feinschmeckerdessert auf Bestellung (zum Mitnehmen oder geliefert)
– Jeden Donnerstag, Freitag und Samstag mittags und abends bieten wir Ihnen 5 verschiedene Pizzasorten zum Mitnehmen an: Die Geschmacksrichtungen werden jede Woche gewechselt. Warum nur 5 Sorten? Weil wir nur mit frischen Produkten arbeiten!
– Für Unternehmen und Privatpersonen gibt es täglich außer sonntags eine Lieferroute: Druelle-Bel Air-Rodez-Olemps-La Primaube-Baraqueville-Moyrazès. Bestellungsannahme nur per Telefon unter 05 65 42 05 98.
Dutch
Ons brood, vleeswaren, gebak en ijs zijn allemaal huisgemaakt.
We gebruiken rundvlees uit Aubrac en kalfsvlees uit Aveyron.
Wij bieden ook een cateringdienst aan in het hele departement Aveyron voor 1 tot 1000 personen.
Gezondheidsmaatregelen
– Dagelijkse levering van warme of koude maaltijdplateaus voor lunch en diner.
– Van dinsdag tot en met zaterdag kunt u dagelijks vóór 10.00 uur afhaalmaaltijden bestellen voor € 6,50.
– Elke zaterdag en zondag een "canaille" gerecht om thuis zonder mate te delen.
– Lekkere desserts op bestelling (om mee te nemen of te bezorgen)
– Elke donderdag, vrijdag en zaterdag voor lunch en diner bieden wij 5 soorten pizza om mee te nemen: de smaken veranderen elke week. Waarom maar 5 soorten? Omdat we alleen met verse producten werken!
– Voor bedrijven en particulieren leveren wij elke dag behalve zondag: Druelle-Bel Air-Rodez-Olemps-La Primaube-Baraqueville-Moyrazès. Bestellingen kunnen alleen telefonisch worden geplaatst op 05 65 42 05 98.
Español
El pan, la charcutería, la bollería y los helados son de elaboración propia.
Utilizamos carne de vaca de Aubrac y de ternera de Aveyron.
También ofrecemos un servicio de catering en todo el departamento de Aveyron, para 1 a 1000 personas.
Medidas sanitarias
– Entrega diaria de bandejas de comida caliente o fría para el almuerzo y la cena.
– De martes a sábado, se pueden pedir comidas diarias para llevar por la mañana antes de las 10 a un precio de 6,50?
– Todos los sábados y domingos, un plato de "canaille" para compartir sin moderación en casa.
– Postres gourmet por encargo (para llevar o entregar)
– Todos los jueves, viernes y sábados, para el almuerzo y la cena, ofrecemos 5 tipos de pizza para llevar: los sabores cambian cada semana. ¿Por qué sólo 5 tipos? Porque sólo trabajamos con productos frescos
– Para las empresas y los particulares, entregamos todos los días excepto el domingo: Druelle-Bel Air-Rodez-Olemps-La Primaube-Baraqueville-Moyrazès. Los pedidos sólo pueden realizarse por teléfono en el número 05 65 42 05 98.
Italiano
Il pane, i salumi, i dolci e i gelati sono tutti di produzione propria.
Utilizziamo carne di manzo dell'Aubrac e di vitello dell'Aveyron.
Offriamo anche un servizio di catering in tutto il dipartimento dell'Aveyron da 1 a 1000 persone.
Misure sanitarie
– Consegna giornaliera di vassoi di pasti caldi o freddi per pranzo e cena.
– Dal martedì al sabato, i pasti giornalieri da asporto possono essere ordinati al mattino prima delle 10.00 al prezzo di 6,50?
– Ogni sabato e domenica, un piatto "canaille" da condividere senza moderazione a casa.
– Dolci gourmet su ordinazione (da portare via o da consegnare)
– Ogni giovedì, venerdì e sabato, a pranzo e a cena, offriamo 5 tipi di pizza da asporto: i gusti cambiano ogni settimana. Perché solo 5 tipi? Perché lavoriamo solo con prodotti freschi!
– Per le aziende e i privati, consegniamo tutti i giorni tranne la domenica: Druelle-Bel Air-Rodez-Olemps-La Primaube-Baraqueville-Moyrazès. Gli ordini possono essere effettuati solo per telefono al numero 05 65 42 05 98.