Description
A quelques pas de la cathédrale de Strasbourg, le Tire-Bouchon éveille et transmet l'âme des winstubs d'autrefois. La cuisine s'écrit au rythme des saisons et des recettes ancestrales. Les assiettes sont généreuses et à l'image de la gastronomie alsacienne.
English
A few steps away from the cathedral of Strasbourg, the Tire-Bouchon awakens and transmits the soul of the winstubs of the past. The cuisine is written to the rhythm of the seasons and ancestral recipes. The plates are generous and in the image of the Alsatian gastronomy.
Deutsch
Nur wenige Schritte vom Straßburger Münster entfernt erweckt und vermittelt das Tire-Bouchon die Seele der Winstubs von einst. Die Küche wird im Rhythmus der Jahreszeiten und nach überlieferten Rezepten geschrieben. Die Teller sind großzügig und ein Abbild der elsässischen Gastronomie.
Dutch
Op enkele stappen van de kathedraal van Straatsburg wekt de Tire-Bouchon de ziel van de winstubs van weleer op. De keuken is geschreven op het ritme van de seizoenen en voorouderlijke recepten. De gerechten zijn royaal en in het beeld van de Elzasser gastronomie.
Español
A pocos pasos de la catedral de Estrasburgo, el Tire-Bouchon despierta y transmite el alma de los winstubs de antaño. La cocina se escribe al ritmo de las estaciones y de las recetas ancestrales. Los platos son generosos y a la imagen de la gastronomía alsaciana.
Italiano
A pochi passi dalla cattedrale di Strasburgo, il Tire-Bouchon risveglia e trasmette l'anima delle cantine di un tempo. La cucina è scritta al ritmo delle stagioni e delle ricette ancestrali. I piatti sono generosi e a immagine della gastronomia alsaziana.