Description
Dans un environnement bucolique, plein de charme, au gré des saisons, le chef célèbre le terroir, riche et généreux, fait de bons produits frais. Revisitées au goût du jour, les savoureuses spécialités franc-comtoises se succèdent dans les assiettes pour le plus grand plaisir de vos papilles. Difficile de résister aux : foie gras maison, magret de canard aux griottines et filet de bœuf ou encore à l'escalope de veau aux morilles, à la truite du Breuchin, au filet de sandre ou autres grenouilles de pays en saison… C'est dans l'une de nos deux belles salles de restaurant ou en terrasse en saison, à l'orée du bois, que vous apprécierez ces délicieux mets ou recevrez vos convives à l'occasion d'un événement à célébrer, pour vos séminaires, vos repas de famille et d'anniversaires. Terrasse d'été très agréable et au calme.
English
In a bucolic environment, full of charm, according to the seasons, the chef celebrates the rich and generous terroir, made of good fresh products. Revisited with the taste of the day, the tasty specialities of the Franc-Comté region follow one another in the plates for the greatest pleasure of your taste buds. It is hard to resist: homemade foie gras, duck breast with griottines and beef fillet or veal escalope with morels, Breuchin trout, pikeperch fillet or other local frogs in season… You can enjoy these delicious dishes in one of our two beautiful dining rooms or on the terrace in season, on the edge of the wood, or receive your guests for an event to celebrate, for your seminars, your family meals and birthdays. Very pleasant and quiet summer terrace.
Deutsch
In einer bukolischen Umgebung voller Charme und im Einklang mit den Jahreszeiten zelebriert der Küchenchef das reiche und großzügige Terroir aus guten, frischen Produkten. Die schmackhaften Spezialitäten der Franche-Comté werden nach dem Geschmack der Zeit neu interpretiert und kommen nacheinander auf die Teller, um Ihren Gaumen zu erfreuen. Es ist schwer, den folgenden Gerichten zu widerstehen: hausgemachte Gänseleber, Entenbrust mit Griottines und Rinderfilet oder auch Kalbsschnitzel mit Morcheln, Forelle aus dem Breuchin, Zanderfilet oder andere Frösche aus dem Land in der Saison… Genießen Sie diese köstlichen Gerichte in einem unserer beiden schönen Restaurantsäle oder in der Saison auf der Terrasse am Waldrand oder empfangen Sie Ihre Gäste anlässlich einer Veranstaltung, eines Seminars, eines Familien- oder Geburtstagsessens. Sehr angenehme und ruhige Sommerterrasse.
Dutch
In een bucolische omgeving, vol charme, volgens de seizoenen, viert de chef het rijke en genereuze terroir, gemaakt van goede verse producten. Met de smaak van de dag volgen de smakelijke specialiteiten van de Franc-Comté elkaar op in de borden voor het grootste plezier van uw smaakpapillen. Het is moeilijk te weerstaan: huisgemaakte foie gras, eendenborst met griottines en runderfilet of kalfsschnitzel met morilles, Breuchin forel, snoekbaarsfilet of andere lokale kikkers in het seizoen.. U kunt van deze heerlijke gerechten genieten in een van onze twee mooie eetzalen of in het seizoen op het terras, aan de rand van het bos, of uw gasten ontvangen voor een te vieren evenement, voor uw seminars, uw familiediners en verjaardagen Zeer aangenaam en rustig zomerterras.
Español
En un entorno bucólico, lleno de encanto, según las estaciones, el chef celebra el terruño rico y generoso, hecho de buenos productos frescos. Revisadas con el sabor del día, las sabrosas especialidades de la región del Franco-Condado se suceden en los platos para el mayor placer de sus papilas. Es difícil resistirse: foie gras casero, magret de pato con griottines y filete de ternera o escalope de ternera con colmenillas, trucha de Breuchin, filete de lucioperca u otras ranas locales en temporada.. Puede disfrutar de estos deliciosos platos en una de nuestras dos hermosas salas de restaurante o en la terraza en temporada, al borde del bosque, o recibir a sus invitados para un evento de celebración, para sus seminarios, sus comidas familiares y sus cumpleaños Terraza de verano muy agradable y tranquila.
Italiano
In un ambiente bucolico, pieno di fascino, secondo le stagioni, lo chef celebra il terroir ricco e generoso, fatto di buoni prodotti freschi. Rivisitate con il gusto del giorno, le gustose specialità della regione Franc-Comté si susseguono nei piatti per il massimo piacere delle vostre papille gustative. Difficile resistere: foie gras fatto in casa, petto d'anatra con griottine e filetto di manzo o scaloppa di vitello con spugnole, trota di Breuchin, filetto di lucioperca o altre rane locali di stagione? Potrete gustare questi deliziosi piatti in una delle nostre due belle sale ristorante o sulla terrazza in stagione, ai margini del bosco, o ricevere i vostri ospiti per un evento da festeggiare, per i vostri seminari, i vostri pranzi in famiglia e i vostri compleanni Terrazza estiva molto piacevole e tranquilla.