Description
Spécialités fromagères, entrecôte sur ardoise, carte de saison avec salades diverses, filet de perche de la région, brochettes de volaille, St Jacques ou Gambas. Plat du jour à midi en semaine. Terrasse en été agréable, fleurie et calme pour passer un moment sympathique.
English
Cheese specialties, entrecote on the slate, seasonal menu with various salads, fillet of perch from the region, poultry brochettes, St Jacques or Gambas. Dish of the day at lunchtime during the week. Terrace in summer, pleasant, flowered and calm to spend a nice moment.
Deutsch
Käsespezialitäten, Entrecôte auf der Schiefertafel, Saisonkarte mit verschiedenen Salaten, Barschfilet aus der Region, Geflügelspieße, Jakobsmuscheln oder Gambas. Tagesgericht zum Mittagessen unter der Woche. Angenehme, blumengeschmückte und ruhige Sommerterrasse, auf der Sie einen netten Moment verbringen können.
Dutch
Kaasspecialiteiten, entrecote op de lei, seizoensmenu met diverse salades, baarsfilet uit de streek, kebab van gevogelte, St Jacques of Gambas. Schotel van de dag tijdens de lunch tijdens de week. Aangenaam, bloemrijk en rustig terras in de zomer om een aangenaam moment door te brengen.
Español
Especialidades de queso, entrecot a la pizarra, menú de temporada con diversas ensaladas, filete de perca de la región, brochetas de ave, St Jacques o Gambas. Plato del día a la hora de comer entre semana. Terraza agradable, florida y tranquila en verano para pasar un momento agradable.
Italiano
Specialità a base di formaggio, entrecote alla brace, menu stagionale con varie insalate, filetto di pesce persico della regione, spiedini di pollame, St Jacques o Gambas. Piatto del giorno a pranzo durante la settimana. Terrazza piacevole, fiorita e tranquilla in estate per trascorrere un momento piacevole.