Description
Une cuisine traditionnelle et des produits de qualité
Pour ravir vos papilles, nos plats sont cuisinés maison, de façon traditionnelle, et nous sélectionnons pour vous des produits en fonction de leur qualité, leur goût et leur fraîcheur.
En fonction des saisons, Sébastien, saura s'adapter à vos attentes et nous vous concocterons des mets simples, goûteux et conviviaux,et des pizzas au bon goûts de l'Italie.
Nous prenons soin de préparer nos pizzas dans le respect de la cuisine italienne, avec des ingrédients typiques qui en font toute la saveur : mozarella fior di latte , taleggio ( fromage à base de lait de vache), gorgonzola, pancetta, jambon de parme , spianata piquante ( saucisson piquant italien) …
les plus :
Terrasse, grand parking, à 5mn de la sortie 33 de l'autoroute A10.
Le midi : carte + formule du jour
le soir : carte des pizzas uniquement, sur place ou à emporter.
English
Open all year round, Monday to Friday for lunch and Friday evening.
Saturday noon, June to September.
Evenings and Sundays upon reservation for groups.
Deutsch
Eine traditionelle Küche und Qualitätsprodukte
Um Ihren Gaumen zu verwöhnen, werden unsere Gerichte auf traditionelle Weise zubereitet und wir wählen die Produkte nach ihrer Qualität, ihrem Geschmack und ihrer Frische für Sie aus.
Je nach Jahreszeit passt sich Sébastien Ihren Erwartungen an und wir bereiten Ihnen einfache, schmackhafte und gesellige Gerichte und Pizzen mit dem guten Geschmack Italiens zu.
Wir bereiten unsere Pizzen mit Respekt vor der italienischen Küche und mit typischen Zutaten zu, die den Geschmack ausmachen: Mozarella fior di latte, Taleggio (Kuhmilchkäse), Gorgonzola, Pancetta, Parmaschinken, Spianata piquante (scharfe italienische Salami) …
die Pluspunkte:
Terrasse, großer Parkplatz, 5 Min. von der Ausfahrt 33 der Autobahn A10 entfernt.
Mittags: Speisekarte + Tagesformel
abends: nur Pizzakarte, vor Ort oder zum Mitnehmen.
Dutch
Traditionele keuken en kwaliteitsproducten
Om uw smaakpapillen te verwennen zijn onze gerechten huisgemaakt, op traditionele wijze, en selecteren wij voor u producten op basis van hun kwaliteit, hun smaak en hun versheid.
Afhankelijk van het seizoen past Sébastien zich aan uw verwachtingen aan en maken we eenvoudige, smakelijke en gezellige gerechten en pizza's met de goede smaak van Italië.
Wij bereiden onze pizza's met respect voor de Italiaanse keuken, met typische ingrediënten die de smaak ervan uitmaken: mozarella fior di latte, taleggio (kaas met koemelk), gorgonzola, pancetta, ham van parma, spianata piquante (Italiaanse pikante worst)…
het pluspunt :
Terras, grote parkeerplaats, op 5 minuten van afrit 33 van de A10.
Tussen de middag: à la carte + dagmenu
s Avonds : alleen pizzamenu, ter plaatse of om mee te nemen.
Español
Abierto todo el año, de lunes a viernes para almorzar y viernes por la noche.
Sábado mediodía, de junio a septiembre.
Noches y domingos con reserva para grupos.
Italiano
Cucina tradizionale e prodotti di qualità
Per deliziare il vostro palato, i nostri piatti sono fatti in casa, in modo tradizionale, e selezioniamo per voi i prodotti in base alla loro qualità, al loro gusto e alla loro freschezza.
A seconda della stagione, Sébastien saprà adattarsi alle vostre aspettative e prepareremo piatti e pizze semplici, gustosi e conviviali con un buon sapore d'Italia.
Ci preoccupiamo di preparare le nostre pizze nel rispetto della cucina italiana, con ingredienti tipici che ne rendono tutto il sapore: mozzarella fior di latte, taleggio (formaggio di latte vaccino), gorgonzola, pancetta, prosciutto di parma, spianata piccante…
il plus :
Terrazza, ampio parcheggio, a 5 minuti dall'uscita 33 dell'autostrada A10.
A pranzo: à la carte + menù del giorno
la sera: solo menù pizza, sul posto o da asporto.