Description
Le bœuf est à l'honneur, nappé d'un délicieux beurre noisette "spécial", accompagné de frites fraîches ou légumes de saison à volonté et de pleurotes cultivées à Doué la Fontaine, cuisinées en moutarde. L' ensemble de la carte est faite maison. Cartes de vins de la Loire et d'un peu plus loin. Choix de vins au verre. Menu enfant. Poisson de ligne sauvage à la carte également. Restaurant situé au cœur de Saumur, face au théâtre, sur le parcours de la Loire à Vélo. Fermé dimanche et lundi.
English
Beef has pride of place, topped with a delicious "special" hazelnut butter, accompanied by fresh French fries or seasonal vegetables and oyster mushrooms grown in Doué la Fontaine, cooked in mustard. The entire menu is homemade. Wine lists from the Loire region and beyond. Choice of wines by the glass. Children's menu. Wild line fish also à la carte. Restaurant located in the heart of Saumur, opposite the theater, on the Loire à Vélo route. Closed Sunday and Monday.
Deutsch
Das Rindfleisch steht im Mittelpunkt, überzogen mit einer köstlichen Nussbutter "spécial", begleitet von frischen Pommes frites oder Saisongemüse nach Belieben und Austernpilzen, die in Doué la Fontaine angebaut und in Senf gekocht werden. Die gesamte Speisekarte ist hausgemacht. Weinkarten mit Weinen von der Loire und etwas weiter entfernt. Auswahl an Weinen im Glas. Menü für Kinder. Fisch aus wilden Linien ebenfalls auf der Karte. Das Restaurant liegt im Herzen von Saumur, gegenüber dem Theater, auf der Route der Loire à Vélo. Sonntag und Montag geschlossen.
Dutch
Rundvlees staat op de eerste plaats, overgoten met een heerlijke 'speciale' hazelnootboter, vergezeld van verse frietjes of zoveel seizoensgroenten als je maar wilt, en oesterzwammen uit Doué la Fontaine, gekookt in mosterd. Het hele menu is huisgemaakt. Wijnkaart met wijnen uit de Loire en daarbuiten. Keuze uit wijnen per glas. Kindermenu. Ook wilde vis verkrijgbaar. Restaurant gelegen in het hart van Saumur, tegenover het theater, op de route van de Loire à Vélo. Gesloten op zondag en maandag.
Español
La carne de buey ocupa un lugar destacado, cubierta con una deliciosa mantequilla de avellana "especial", acompañada de patatas fritas frescas o de tantas verduras de temporada como desee, y de setas de cardo cultivadas en Doué la Fontaine, cocinadas a la mostaza. Todo el menú es casero. Carta de vinos del Loira y de otras regiones. Selección de vinos por copas. Menú infantil. Pescado salvaje de línea también disponible. Restaurante situado en el corazón de Saumur, frente al teatro, en la ruta de la Loire à Vélo. Cerrado los domingos y lunes.
Italiano
La carne di manzo occupa il primo posto, condita con un delizioso burro di nocciole "speciale", accompagnata da patatine fritte fresche o da tutte le verdure di stagione che si desiderano, e da funghi ostrica coltivati a Doué la Fontaine, cotti nella senape. L'intero menu è fatto in casa. Carta dei vini con vini della Loira e di altri paesi. Scelta di vini al bicchiere. Menu per bambini. Disponibile anche pesce selvaggio. Ristorante situato nel cuore di Saumur, di fronte al teatro, sul percorso della Loire à Vélo. Chiuso la domenica e il lunedì.