Description
Au cœur du village derrière l'église, l'équipe de la Pomme Dorée vous réserve un accueil chaleureux et convivial dans un cadre rustique, avec service en terrasse et bar l'été.
Cuisine traditionnelle, pizzas et plats à emporter. Exemples de plats :
-pizza, grillade, entrecôte
-grandes assiettes complètes
-tarte tatin maison
-brioches perdues Une salle au rez-de-chaussée (20 pers.), terrasse d'été (20 pers.) et véranda d'hiver et d'été (20 pers). Les + :
-la situation privilégiée au cœur du bourg
-pizzas et plats à emporter ( salades, burger maison, frites..).
English
In the heart of the village, Pomme Dorée team welcomes you in a rustic frame, with tables on terrace on summer.
Traditional cooking, pizza, fish and take-away.
Specialities : Tournedos Rossini, Scallops cups with candied tomatoes, homemade tarte tatin.
Child's menu.
Deutsch
In dem Dorf, bietet das Team des Golden Apple einen warmen und freundlichen Empfang in einem rustikalen Rahmen , mit Terrasse Service im Sommer. Traditionelle Küche, Pizza , Fisch und zum Mitnehmen . Spezialitäten: Tournedos Rossini, geröstet St. Jacques mit Kräutern und Parmesan Crostini Ziege Honig – Tarte Tatin Hause . Kinder-Menü .
Dutch
In het hart van het dorp achter de kerk biedt het team van La Pomme Dorée een warm en vriendelijk welkom in een rustieke omgeving, met terrasbediening en bar in de zomer.
Traditionele keuken, pizza's en afhaalmaaltijden. Voorbeelden van gerechten :
-pizza, gegrild vlees, ribbiefstuk
-grote volledige borden
-huisgemaakte tarte tatin
-verloren brioches Eetzaal op de begane grond (20 personen), zomerterras (20 personen) en winter- en zomerveranda's (20 personen). De pluspunten :
-bevoorrechte ligging in het hart van het dorp
-pizza's en meeneemgerechten (salades, zelfgemaakte hamburgers, friet, enz.).
Español
En el pueblo , el equipo de la Manzana de Oro ofrece un ambiente cálido y acogedor en un entorno rústico , con servicio de terraza en verano . cocina tradicional , pizzas , pescado y comida para llevar. Especialidades: tournedos Rossini , St Jacques asado con hierbas y queso parmesano crostini cabra casa miel tarta tatin . Menú para niños . Abierto todo el año, excepto durante las vacaciones de Acción de Gracias y 1 semana en febrero.
Italiano
Nel cuore del villaggio, dietro la chiesa, il team de La Pomme Dorée offre un'accoglienza calorosa e amichevole in un ambiente rustico, con servizio in terrazza e bar in estate.
Cucina tradizionale, pizze e piatti da asporto. Esempi di piatti :
-pizza, carne alla griglia, costata di manzo
-grandi piatti completi
-tarte tatin fatta in casa
-brioches perse Sala da pranzo al piano terra (20 persone), terrazza estiva (20 persone) e verande invernali ed estive (20 persone). I punti di forza :
-posizione privilegiata nel cuore del villaggio
-pizze e piatti da asporto (insalate, hamburger fatti in casa, patatine, ecc.).