Description
Au cœur de la ville, installé dans un hôtel particulier, le restaurant fait la part belle aux produits locaux et de saison. Carte renouvelée régulièrement. Terrasse l'été. TARIFS
– menus de 16€ à 19€ en semaine
– menu 29€ le week-end
– carte OUVERTURE
– mardi au samedi midi et soir
– dimanche midi
English
In the heart of the city, housed in a private mansion, the restaurant gives pride of place to local, seasonal produce. Regularly renewed menu. Terrace in summer. RATES
– menus from 16? to 19? weekdays
– 29? weekend menu
– menu OPENING
– tuesday to Saturday lunch and dinner
– sunday lunch
Deutsch
Das Restaurant im Herzen der Stadt, das in einem Herrenhaus untergebracht ist, setzt auf lokale und saisonale Produkte. Regelmäßig erneuerte Speisekarte. Terrasse im Sommer. PREISE
– menüs von 16? bis 19? unter der Woche
– 29? am Wochenende
– karte ÖFFNUNGSZEITEN
– dienstag bis Samstag mittags und abends
– sonntagmittag
Dutch
In het hart van de stad, gevestigd in een privé herenhuis, geeft het restaurant de voorrang aan lokale, seizoensgebonden producten. Regelmatig bijgewerkt menu. Terras in de zomer. PRIJZEN
– weekmenu's van 16? tot 19?
– 29? menu in het weekend
– menu OPENING
– dinsdag tot zaterdag lunch en diner
– zondag lunch
Español
En el corazón de la ciudad, en una mansión privada, el restaurante da prioridad a los productos locales de temporada. Carta actualizada regularmente. Terraza en verano. PRECIOS
– menús entre semana de 16? a 19?
– menú de 29? los fines de semana
– menú APERTURA
– de martes a sábado, almuerzo y cena
– domingo comida
Italiano
Nel cuore della città, in un palazzo privato, il ristorante privilegia i prodotti locali e di stagione. Menu regolarmente aggiornato. Terrazza in estate. PREZZI
– menu nei giorni feriali da 16 a 19?
– 29? nei fine settimana
– menu APERTURA
– da martedì a sabato a pranzo e a cena
– domenica a pranzo